Ismael Serrano - Sucede Que a Veces - перевод текста песни на немецкий

Sucede Que a Veces - Ismael Serranoперевод на немецкий




Sucede Que a Veces
Es kommt vor, dass manchmal
Sucede que a veces la vida mata y el amor
Es kommt vor, dass manchmal das Leben tötet und die Liebe
Te echa silicona en los cerrojos de tu casa,
Dir Silikon in die Schlösser deines Hauses spritzt,
O te abre un expediente de regulación,
Oder dir eine Regulierungsakte anlegt,
Y te expulsa del Edén, hacia tierras extrañas.
Und dich aus dem Eden vertreibt, in fremde Länder.
Sucede que a veces sales de un bar y la luz
Es kommt vor, dass du manchmal aus einer Bar kommst und das Licht
Quema la piel de este vampiro que te ama,
Die Haut dieses Vampirs verbrennt, der dich liebt,
Te llena la frente de fino polvo marrón-sur,
Dir die Stirn mit feinem braun-südlichem Staub füllt,
Bostezas y te queman agujetas en las alas.
Du gähnst und Muskelkater brennt dir in den Flügeln.
Pero sucede también
Aber es passiert auch
Que, sin saber cómo ni cuándo,
Dass, ohne zu wissen wie oder wann,
Algo te eriza la piel
Etwas dir Gänsehaut macht
Y te rescata del naufragio.
Und dich aus dem Schiffbruch rettet.
Y siempre es viernes, siesta de verano,
Und es ist immer Freitag, Sommersiesta,
Verbena en la aldea, guirnaldas en mayo,
Dorffest, Girlanden im Mai,
Tormentas que apagan el televisor.
Gewitter, die den Fernseher ausschalten.
Teléfonos que arden, me nombra tu voz,
Telefone, die glühen, deine Stimme nennt meinen Namen,
Hoy ceno contigo, hoy revolución,
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution,
Reyes que pierden sus coronas,
Könige, die ihre Kronen verlieren,
Verte entre la multitud,
Dich in der Menge zu sehen,
Abrazos que incendian la aurora
Umarmungen, die die Morgenröte entzünden
En las playas del sur.
An den Stränden des Südens.
Sucede que a veces la vida mata y te encuentras
Es kommt vor, dass manchmal das Leben tötet und du dich wiederfindest
Solo y en este corazón no reciclable
Allein und in diesem nicht recycelbaren Herzen
Se hunden petroleros desahuciados y sospechas
Sinken ausgemusterte Öltanker und du ahnst
Que provocan miopía en lanzadores de puñales.
Dass sie Kurzsichtigkeit bei Dolchwerfern verursachen.
Sucede que a veces la vida mata y el invierno
Es kommt vor, dass manchmal das Leben tötet und der Winter
Saca su revólver, te encañona en las costillas,
Seinen Revolver zieht, ihn dir auf die Rippen setzt,
Te aterran los álbumes de fotos y el espejo,
Dich Fotoalben und der Spiegel erschrecken,
Huele a pino el coche y el mar a gasolina.
Das Auto nach Kiefer riecht und das Meer nach Benzin.
Pero sucede también
Aber es passiert auch
Que, sin saber cómo ni cuándo,
Dass, ohne zu wissen wie oder wann,
Algo te eriza la piel
Etwas dir Gänsehaut macht
Y te rescata del naufragio.
Und dich aus dem Schiffbruch rettet.
Y siempre es viernes, siesta de verano,
Und es ist immer Freitag, Sommersiesta,
Verbena en la aldea, guirnaldas en mayo,
Dorffest, Girlanden im Mai,
Tormentas que apagan el televisor.
Gewitter, die den Fernseher ausschalten.
Teléfonos que arden, me nombra tu voz,
Telefone, die glühen, deine Stimme nennt meinen Namen,
Hoy ceno contigo, hoy revolución,
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution,
Reyes que pierden sus coronas,
Könige, die ihre Kronen verlieren,
Verte entre la multitud,
Dich in der Menge zu sehen,
Abrazos que incendian la aurora
Umarmungen, die die Morgenröte entzünden
En las playas del sur.
An den Stränden des Südens.
Sucede que a veces la vida mata...
Es kommt vor, dass manchmal das Leben tötet...
Y siempre es viernes, siesta de verano...
Und es ist immer Freitag, Sommersiesta...
Hoy ceno contigo, hoy revolución...
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution...
Hoy ceno contigo, hoy revolución,
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution,
Reyes que pierden sus coronas,
Könige, die ihre Kronen verlieren,
Verte entre la multitud,
Dich in der Menge zu sehen,
Abrazos que incendian la aurora
Umarmungen, die die Morgenröte entzünden
En las playas del sur.
An den Stränden des Südens.
Sucede que a veces la vida mata...
Es kommt vor, dass manchmal das Leben tötet...
Y siempre es viernes, siesta de verano...
Und es ist immer Freitag, Sommersiesta...
Hoy ceno contigo, hoy revolución...
Heute esse ich mit dir zu Abend, heute Revolution...





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.