Текст и перевод песни Ismael Serrano - Sucede Que a Veces
Sucede Que a Veces
It Happens That Sometimes
Sucede
que
a
veces
la
vida
mata
y
el
amor
It
happens
that
sometimes
life
kills,
and
love
Te
echa
silicona
en
los
cerrojos
de
tu
casa,
Pours
silicone
into
the
bolts
of
your
house,
O
te
abre
un
expediente
de
regulación,
Or
opens
a
workforce
reduction
case,
Y
te
expulsa
del
Edén,
hacia
tierras
extrañas.
And
expels
you
from
Eden,
to
foreign
lands.
Sucede
que
a
veces
sales
de
un
bar
y
la
luz
It
happens
that
sometimes
you
leave
a
bar
and
the
light
Quema
la
piel
de
este
vampiro
que
te
ama,
Burns
the
skin
of
this
vampire
who
loves
you,
Te
llena
la
frente
de
fino
polvo
marrón-sur,
Fills
your
forehead
with
fine
brown-south
dust,
Bostezas
y
te
queman
agujetas
en
las
alas.
You
yawn
and
your
wings
burn
with
stiffness.
Pero
sucede
también
But
it
also
happens,
Que,
sin
saber
cómo
ni
cuándo,
That,
without
knowing
how
or
when,
Algo
te
eriza
la
piel
Something
makes
your
skin
crawl
Y
te
rescata
del
naufragio.
And
rescues
you
from
the
shipwreck.
Y
siempre
es
viernes,
siesta
de
verano,
And
it's
always
Friday,
summer
nap,
Verbena
en
la
aldea,
guirnaldas
en
mayo,
Village
festival,
May
garlands,
Tormentas
que
apagan
el
televisor.
Storms
that
turn
off
the
TV.
Teléfonos
que
arden,
me
nombra
tu
voz,
Phones
that
burn,
your
voice
calls
me,
Hoy
ceno
contigo,
hoy
revolución,
I'm
having
dinner
with
you
today,
today's
revolution,
Reyes
que
pierden
sus
coronas,
Kings
who
lose
their
crowns,
Verte
entre
la
multitud,
Seeing
you
in
the
crowd,
Abrazos
que
incendian
la
aurora
Hugs
that
set
fire
to
the
dawn
En
las
playas
del
sur.
On
the
southern
beaches.
Sucede
que
a
veces
la
vida
mata
y
te
encuentras
It
happens
that
sometimes
life
kills
and
you
find
yourself
Solo
y
en
este
corazón
no
reciclable
Alone
and
in
this
non-recyclable
heart
Se
hunden
petroleros
desahuciados
y
sospechas
Oil
tankers
sink,
decommissioned,
and
suspicions
Que
provocan
miopía
en
lanzadores
de
puñales.
That
cause
nearsightedness
in
knife
throwers.
Sucede
que
a
veces
la
vida
mata
y
el
invierno
It
happens
that
sometimes
life
kills
and
winter
Saca
su
revólver,
te
encañona
en
las
costillas,
Pulls
out
its
revolver,
holds
you
up
at
the
ribs,
Te
aterran
los
álbumes
de
fotos
y
el
espejo,
Photo
albums
and
mirrors
terrify
you,
Huele
a
pino
el
coche
y
el
mar
a
gasolina.
The
car
smells
like
pine
and
the
sea
like
gasoline.
Pero
sucede
también
But
it
also
happens,
Que,
sin
saber
cómo
ni
cuándo,
That,
without
knowing
how
or
when,
Algo
te
eriza
la
piel
Something
makes
your
skin
crawl
Y
te
rescata
del
naufragio.
And
rescues
you
from
the
shipwreck.
Y
siempre
es
viernes,
siesta
de
verano,
And
it's
always
Friday,
summer
nap,
Verbena
en
la
aldea,
guirnaldas
en
mayo,
Village
festival,
May
garlands,
Tormentas
que
apagan
el
televisor.
Storms
that
turn
off
the
TV.
Teléfonos
que
arden,
me
nombra
tu
voz,
Phones
that
burn,
your
voice
calls
me,
Hoy
ceno
contigo,
hoy
revolución,
I'm
having
dinner
with
you
today,
today's
revolution,
Reyes
que
pierden
sus
coronas,
Kings
who
lose
their
crowns,
Verte
entre
la
multitud,
Seeing
you
in
the
crowd,
Abrazos
que
incendian
la
aurora
Hugs
that
set
fire
to
the
dawn
En
las
playas
del
sur.
On
the
southern
beaches.
Sucede
que
a
veces
la
vida
mata...
It
happens
that
sometimes
life
kills...
Y
siempre
es
viernes,
siesta
de
verano...
And
it's
always
Friday,
summer
nap...
Hoy
ceno
contigo,
hoy
revolución...
I'm
having
dinner
with
you
today,
today's
revolution...
Hoy
ceno
contigo,
hoy
revolución,
I'm
having
dinner
with
you
today,
today's
revolution,
Reyes
que
pierden
sus
coronas,
Kings
who
lose
their
crowns,
Verte
entre
la
multitud,
Seeing
you
in
the
crowd,
Abrazos
que
incendian
la
aurora
Hugs
that
set
fire
to
the
dawn
En
las
playas
del
sur.
On
the
southern
beaches.
Sucede
que
a
veces
la
vida
mata...
It
happens
that
sometimes
life
kills...
Y
siempre
es
viernes,
siesta
de
verano...
And
it's
always
Friday,
summer
nap...
Hoy
ceno
contigo,
hoy
revolución...
I'm
having
dinner
with
you
today,
today's
revolution...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.