Ismael Serrano - Tantas Cosas - "Todavía" en Acústico - перевод текста песни на немецкий

Tantas Cosas - "Todavía" en Acústico - Ismael Serranoперевод на немецкий




Tantas Cosas - "Todavía" en Acústico
So viele Dinge - "Immer noch" Akustisch
Si te vas, los árboles del parque
Wenn du gehst, werden die Bäume im Park
Seguirán creciendo, pasará este otoño.
Weiterwachsen, dieser Herbst wird vergehen.
Se unirán dos nuevas soledades,
Zwei neue Einsamkeiten werden sich vereinen,
Se dirán mentiras, seguiremos locos.
Sie werden sich Lügen erzählen, wir bleiben verrückt.
En el Metro sonreirás dormida camino de clase
In der U-Bahn wirst du schlafend lächeln auf dem Weg zum Unterricht
Y yo como siempre quizás llegué tarde.
Und ich, wie immer, komme vielleicht zu spät.
Seguiré cerrando bares y recuerdos.
Ich werde weiter Bars schließen und Erinnerungen verdrängen.
No aprenderé nunca a retirarme a tiempo.
Ich werde nie lernen, rechtzeitig zu gehen.
Dormiré en la calle, besaré otros fuegos.
Ich werde auf der Straße schlafen, andere Feuer küssen.
La ciudad en tu ausencia seguirá creciendo,
Die Stadt wird in deiner Abwesenheit weiterwachsen,
Devorando vidas, haciéndolas humo.
Leben verschlingen, sie zu Rauch machen.
Otros cumplirán los planes que trazamos,
Andere werden die Pläne verwirklichen, die wir schmiedeten,
Que no terminamos, haciéndolos suyos.
Die wir nicht beendeten, sie sich zu eigen machen.
Seguirás llorando en algunos cines,
Du wirst weiterhin in manchen Kinos weinen,
Olvidando todo aquello que aprendiste.
Vergessend all das, was du gelernt hast.
Nacerán mil niños y nuevas canciones,
Tausend Kinder werden geboren und neue Lieder,
Y quizás alguno, quizás, lleve tu nombre.
Und vielleicht trägt eines davon, vielleicht, deinen Namen.
Nuevos simulacros, nuevas confesiones.
Neue Trugbilder, neue Geständnisse.
Si te vas, los árboles del parque
Wenn du gehst, werden die Bäume im Park
Seguirán muriendo y también mi fe.
Weiter sterben und auch mein Glaube.
Seguiré olvidándome las llaves
Ich werde weiterhin die Schlüssel vergessen
Al salir de casa, y quizá en tu piel
Wenn ich das Haus verlasse, und vielleicht auf deiner Haut
Haya quien esconda allí su cansancio,
Gibt es jemanden, der dort seine Müdigkeit verbirgt,
Todos sus temores, o quizás sus labios.
All seine Ängste, oder vielleicht seine Lippen.
Tantas, tantas cosas seguirán pasando,
So viele, so viele Dinge werden weiter geschehen,
Que quizás las cosas no nos cambien tanto.
Dass vielleicht die Dinge uns nicht so sehr verändern.
Tantas, tantas cosas.
So viele, so viele Dinge.
Pero si te vas, estos días serán
Aber wenn du gehst, werden diese Tage sein
Esa sucia y vacía franja de playa
Jener schmutzige und leere Strandstreifen
Que queda cuando te has ido,
Der bleibt, wenn du gegangen bist,
Cuando el mar se aleja y la marea baja.
Wenn das Meer sich zurückzieht und die Ebbe kommt.
Yo estaré cansado y quizás más viejo,
Ich werde müde sein und vielleicht älter,
Maldiciendo estos días muertos.
Diese toten Tage verfluchend.
Tantas, tantas cosas seguirán pasando,
So viele, so viele Dinge werden weiter geschehen,
Que quizás las cosas no nos cambien tanto.
Dass vielleicht die Dinge uns nicht so sehr verändern.
Tantas, tantas cosas
So viele, so viele Dinge





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.