Ismael Serrano - Te Conocí - перевод текста песни на немецкий

Te Conocí - Ismael Serranoперевод на немецкий




Te Conocí
Ich habe dich kennengelernt
Te conocí viendo pasar
Ich lernte dich kennen, als ich Züge vorbeifahren sah,
trenes que nunca regresaban.
die niemals zurückkehrten.
esperabas a otro hombre en la estación,
Du wartetest auf einen anderen Mann am Bahnhof,
parecías cansada.
du sahst müde aus.
No supe qué decir.
Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
Se quedó un ángel
Ein Engel blieb
dormido en mi garganta.
in meiner Kehle schlafend.
Al fin el tiempo nos reunió
Endlich brachte die Zeit uns zusammen
como a planetas que orbitan.
wie Planeten, die umeinander kreisen.
Coleccionabas soles, me dijiste,
Du sammeltest Sonnen, sagtest du mir,
te enseñé mis heridas.
ich zeigte dir meine Wunden.
te soltaste el pelo
Du löstest dein Haar
y amarraste las horas con tu cinta.
und bandest die Stunden mit deinem Band fest.
Y ahora te miro
Und jetzt sehe ich dich an
tras tantos años.
nach so vielen Jahren.
Creo que aún te debo
Ich glaube, ich schulde dir noch
muchas canciones,
viele Lieder,
regar las flores de tu regazo.
die Blumen in deinem Schoß zu gießen.
El tiempo y sus mareas fueron
Die Zeit und ihre Gezeiten
meciéndonos con sus latidos.
wiegten uns mit ihrem Puls.
El fiero canto de un guerrero cisne
Der wilde Gesang eines Kriegerschwans
anunciaba un nuevo siglo.
kündigte ein neues Jahrhundert an.
Cayeron hombres, levantaron muros
Männer fielen, Mauern wurden errichtet
y aún seguías conmigo.
und du warst immer noch bei mir.
Ahora te escribo esta canción.
Jetzt schreibe ich dir dieses Lied.
Madrid agita sus estambres.
Madrid schüttelt seine Staubgefäße.
No puedo dar con el último verso
Ich finde den letzten Vers nicht
y mi puerta se abre.
und meine Tür öffnet sich.
Anda, ven a la cama,
Komm, komm ins Bett,
me susurras, ¿No ves que se hace tarde?
flüsterst du mir zu, siehst du nicht, dass es spät wird?
Y ahora te miro
Und jetzt sehe ich dich an
tras tantos años.
nach so vielen Jahren.
Creo que aún te debo
Ich glaube, ich schulde dir noch
muchas canciones,
viele Lieder,
regar las flores de tu regazo.
die Blumen in deinem Schoß zu gießen.





Авторы: Dalebe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.