Ismael Serrano - Todo Empieza Y Todo Acaba En Ti - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Todo Empieza Y Todo Acaba En Ti




Todo Empieza Y Todo Acaba En Ti
Everything Begins and Ends With You
No voy a pedir perdón
I'm not going to ask for forgiveness
Por descubrir en ti la luz de mis latidos.
For discovering the light of my heartbeats in you.
No he de pedir permiso
I don't have to ask permission
Para adorar tu rostro dulce y ferozmente.
To adore your face sweetly and fiercely.
La gente nada sabe del amor
People know nothing about love
Si no se reconoce en nuestros pasos.
If they don't recognize themselves in our steps.
Y al lado de la cama –más bien al pie–
And beside the bed –or rather at the foot–
Espero a que esta aurora te despierte.
I wait for this dawn to wake you.
Que no espere mis disculpas, corazón.
Don't expect my apologies, my love.
Todo empieza y todo acaba en ti.
Everything begins and ends with you.
Y no te asustes, mi amor,
And don't be scared, my love,
Si mi voz suena algo seria y definitiva.
If my voice sounds somewhat serious and definite.
La vida es una y una es la respuesta.
Life is one and one is the answer.
Mi piel se quema sin tu suave sombra.
My skin burns without your soft shadow.
Te nombran las ciudades que pisé
The cities I've stepped on name you
Y en cada esquina encuentro tu acertijo.
And on every corner I find your riddle.
Si vivo fue porque siempre esperé
If I lived it was because I always hoped
Para entregarte mi pecho desnudo.
To give you my bare chest.
El futuro me ha nombrado con tu voz.
The future has named me with your voice.
En ti todo encuentra una razón.
In you everything finds a reason.
Todo comienza en ti:
Everything begins with you:
El resto de mi vida y la razón
The rest of my life and the reason
De abrir cada ventana, la canción
To open every window, the song
Que resuelve mis dudas,
That solves my doubts,
Mi delirio y mi cura.
My delirium and my cure.
Y todo acaba en ti,
And everything ends with you,
Los besos, cada fiesta y la raíz
The kisses, every party and the root
Que bebe mis dolores, mi febril
That drinks my pains, my feverish
Costumbre de buscarte, mis días y este hambre de ti.
Habit of looking for you, my days and this hunger for you.
De ti. De ti. De ti.
From you. From you. From you.
No voy a pedir perdón
I'm not going to ask for forgiveness
Por entregarme en cuerpo y alma a tus pecados.
For giving myself over in body and soul to your sins.
Cansado de los subterfugios,
Tired of subterfuges,
Me sumo a tu motín sin ataduras.
I add myself to your mutiny without ties.
Que envidien mi locura, corazón,
Let them envy my madness, honey,
eres mi hogar y afuera me muero de frío.
You are my home and outside I die of cold.
Elijo regalarte mi canción
I choose to give you my song
Porque apareces en todos mis planes.
Because you appear in all my plans.
Me alumbraste y renacido creo en mí.
You gave me light and reborn I believe in myself.
Todo en tu figura halla su fin.
Everything in your figure finds its end.
Todo comienza en ti,
Everything begins with you,
El resto de mi vida y la razón
The rest of my life and the reason
De abrir cada ventana, la canción
To open every window, the song
Que resuelve mis dudas,
That solves my doubts,
Mi delirio y mi cura.
My delirium and my cure.
Y todo acaba en ti,
And everything ends with you,
Los besos, cada fiesta, la raíz
The kisses, every party, the root
Que bebe mis dolores, mi febril
That drinks my pains, my feverish
Costumbre de buscarte, mis días y este hambre de ti.
Habit of looking for you, my days and this hunger for you.
De ti. De ti. De ti. De ti. De ti. De ti. De ti. De ti.
From you. From you. From you. From you. From you. From you. From you. From you.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.