Ismael Serrano - Un Hombre Espera en el Desierto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Un Hombre Espera en el Desierto




Un Hombre Espera en el Desierto
A Man Waits in the Desert
La arena de los relojes
The sand of the clocks
Hizo crecer el desierto.
Made the desert grow.
No digas que aquí hay silencio,
Don't say there's silence here,
Podrás decir que no oyes.
You can say you don't hear.
A los campos de Tinduf
That murmur of foam doesn't reach
No llega ese rumor de espuma
The camps of Tinduf
Que el viento mecía en la duna
That the wind swayed in the dune
En que te amé una noche azul.
Where I loved you one blue night.
La piel de tu dromedario
The skin of your dromedary
Me abriga como tus besos
Shelters me like your kisses
Y arropa el llanto del preso
And wraps the prisoner's tears
Aquel que te recuerda a diario.
The one who remembers you daily.
Un hombre espera en el desierto
A man waits in the desert
A que se tiña de gris el cielo,
For the sky to turn gray,
A que me ames en hasanía,
For you to love me in hasanía,
A que devuelvan la melodía
For them to return the melody
Que le robaron al viento.
That they stole from the wind.
La arena de los relojes hizo crecer el desierto.
The sand of the clocks made the desert grow.
Si nos asalta la noche fria
If the cold night assails us
Déjame pasarla en tu haima.
Let me spend it in your haima.
Si la arena se levanta,
If the sand rises,
Mejor, así pasaré a tu lado más días.
Better, so I will spend more days by your side.
Desde los acantilados
From the cliffs
De Bojador cantan las olas:
Of Bojador the waves sing:
"Basta ya de derrotas".
"Enough of defeats".
El hombre del desierto esperó demasiado.
The man of the desert has waited too long.
Un hombre espera en el desierto
A man waits in the desert
A que se tiña de gris el cielo,
For the sky to turn gray,
A que me ames en hasanía
For you to love me in hasanía
A que devuelvan la melodía
For them to return the melody
Que le robaron al viento.
That they stole from the wind.
La arena de los relojes hizo crecer el desierto.
The sand of the clocks made the desert grow.
La arena de los relojes hizo crecer el desierto.
The sand of the clocks made the desert grow.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.