Текст и перевод песни Ismael Serrano - Un Último Acto de Rebeldía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Último Acto de Rebeldía
One Last Act of Rebellion
Yo
he
jurado
no
volver
jamás
I
have
sworn
never
to
return
Ante
el
mar,
apurando
los
veranos
Before
the
sea,
as
summers
fade
away
Yo
he
soñado
con
ser
vendaval
I
have
dreamt
of
being
a
gale
Y
cerrar
nuestra
oficina
de
un
portazo
And
slamming
our
office
door
shut
Yo
grité
tu
nombre
al
borde
del
abismo
I
screamed
your
name
at
the
edge
of
the
abyss
Y
he
rezado
para
un
Dios
en
el
que
nunca
he
creído
And
I
have
prayed
to
a
God
I
never
believed
in
Yo
fui
el
tipo
que
abrazaba
tu
espejismo
I
was
the
guy
who
embraced
your
mirage
Y
el
demonio
que
arrancó
las
dos
alas
a
Cupido
And
the
demon
who
tore
off
Cupid's
wings
He
tenido
ganas
de
escapar
I
have
felt
like
escaping
Y
he
llorado
escondido
en
algún
cine
And
I
have
cried,
hidden
away
in
some
movie
theater
Yo
no
siempre
he
dicho
la
verdad
I
haven't
always
told
the
truth
Me
he
comido
un
corazón
en
un
eclipse
I
devoured
a
heart
during
an
eclipse
Yo
he
soñado
con
vender
mi
alma
al
diablo
I
have
dreamt
of
selling
my
soul
to
the
devil
Para
tener
tu
ovación,
para
estar
siempre
a
tu
lado
To
have
your
applause,
to
always
be
by
your
side
He
bebido
el
agua
sucia
de
los
charcos
I
have
drunk
the
dirty
water
from
puddles
Y
he
perdido
la
razón,
he
vuelto
a
casa
descalzo
And
I
have
lost
my
mind,
I
came
home
barefoot
Pero
hoy
nadie
va
a
claudicar
But
today
no
one
will
give
in
Juntos
somos
fuertes
e
invencibles
Together
we
are
strong
and
invincible
Aunque
nos
empuje
el
temporal
Even
if
the
storm
pushes
us
Somos
hombres
y
mujeres
libres
We
are
free
men
and
women
Hoy
es
la
ocasión
de
celebrar
Today
is
the
time
to
celebrate
Que
aún
no
hemos
perdido
la
partida
That
we
haven't
lost
the
game
yet
Hoy
será
nuestra
felicidad
Today
will
be
our
happiness
Un
último
acto
de
rebeldía
One
last
act
of
rebellion
Yo
también
me
he
quedado
sin
voz
I
too
have
been
left
speechless
Discutiendo
con
mi
sombra
en
los
pasillos
Arguing
with
my
shadow
in
the
hallways
Y
el
azar
a
veces
me
venció
And
chance
sometimes
defeated
me
Al
que
firma
los
horóscopos,
maldigo
I
curse
the
one
who
writes
the
horoscopes
Yo
también
he
estado
a
punto
de
rendirme
I
too
have
been
on
the
verge
of
giving
up
Y
he
mentido
ante
el
espejo
con
promesas
imposibles
And
I
have
lied
to
the
mirror
with
impossible
promises
Yo
también
soñé
con
volverme
invisible
I
too
dreamt
of
becoming
invisible
Y
he
reído
con
los
versos
que
se
suponían
tristes
And
I
have
laughed
at
verses
that
were
supposed
to
be
sad
Pero
hoy
nadie
va
a
claudicar
But
today
no
one
will
give
in
Juntos
somos
fuertes
e
invencibles
Together
we
are
strong
and
invincible
Aunque
nos
empuje
el
temporal
Even
if
the
storm
pushes
us
Somos
hombres
y
mujeres
libres
We
are
free
men
and
women
Hoy
es
la
ocasión
de
celebrar
Today
is
the
time
to
celebrate
Que
aún
no
hemos
perdido
la
partida
That
we
haven't
lost
the
game
yet
Hoy
será
nuestra
felicidad
Today
will
be
our
happiness
Un
último
acto
de
rebeldía
One
last
act
of
rebellion
Hubo
noches
que
duraron
varios
días
There
were
nights
that
lasted
several
days
También
esto
pasará,
hoy
es
siempre
todavía
This
too
shall
pass,
today
is
always
still
Hubo
adioses
como
sal
en
las
heridas
There
were
goodbyes
like
salt
in
wounds
Ahora
toca
defender
el
futuro
y
tu
alegría
Now
it's
time
to
defend
the
future
and
your
joy
Pero
hoy
nadie
va
a
claudicar
But
today
no
one
will
give
in
Juntos
somos
fuertes
e
invencibles
Together
we
are
strong
and
invincible
Aunque
nos
empuje
el
temporal
Even
if
the
storm
pushes
us
Somos
hombres
y
mujeres
libres
We
are
free
men
and
women
Hoy
es
la
ocasión
de
celebrar
(no
soy,
el
cantautor
que
vino
a
ordenar)
Today
is
the
time
to
celebrate
(I
am
not,
the
singer-songwriter
who
came
to
put
things
in
order)
Que
aún
no
hemos
perdido
la
partida
(no
soy)
That
we
haven't
lost
the
game
yet
(I
am
not)
Hoy
será
nuestra
felicidad
(aquel
que
se
tatúa
tu
nombre)
Today
will
be
our
happiness
(the
one
who
tattoos
your
name)
Un
último
acto
de
rebeldía
(no
soy)
One
last
act
of
rebellion
(I
am
not)
Pero
hoy
nadie
va
a
claudicar
(la
estrella
azul
que
te
entierra
sus
uñas)
But
today
no
one
will
give
in
(the
blue
star
that
digs
its
nails
into
you)
Juntos
somos
fuertes
e
invencibles
(no
soy)
Together
we
are
strong
and
invincible
(I
am
not)
Aunque
nos
empuje
el
temporal
(aquel
que
siempre
alumbrará)
Even
if
the
storm
pushes
us
(the
one
who
will
always
shine)
Somos
hombres
y
mujeres
libres
(no
soy)
We
are
free
men
and
women
(I
am
not)
Hoy
es
la
ocasión
de
celebrar
Today
is
the
time
to
celebrate
Que
aún
no
hemos
perdido
la
partida
That
we
haven't
lost
the
game
yet
Hoy
será
nuestra
felicidad
(no
soy,
el
que
siempre
alumbrará)
Today
will
be
our
happiness
(I
am
not,
the
one
who
will
always
shine)
Un
último
acto
de
rebeldía
One
last
act
of
rebellion
Pero
hoy
nadie
va
a
claudicar
(no
soy,
el
cantautor
que
vino
a
ordenar)
But
today
no
one
will
give
in
(I
am
not,
the
singer-songwriter
who
came
to
put
things
in
order)
Juntos
somos
fuertes
e
invencibles
Together
we
are
strong
and
invincible
Aunque
nos
empuje
el
temporal
(no
soy,
el
que
se
tatúa
tu
nombre)
Even
if
the
storm
pushes
us
(I
am
not,
the
one
who
tattoos
your
name)
Somos
hombres
y
mujeres
libres
We
are
free
men
and
women
Hoy
es
la
ocasión
de
celebrar
Today
is
the
time
to
celebrate
Que
aún
no
hemos
perdido
la
partida
That
we
haven't
lost
the
game
yet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano
Альбом
Seremos
дата релиза
23-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.