Ismael Serrano - Verte Despertar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Verte Despertar




Verte Despertar
Waking You Up
Hay momentos en que pesa el corazón
There are times when my heart weighs heavy
Y me quema cualquier cosa los pulmones
And anything burns my lungs
La tristeza de un hotel en Albornoz
The sadness of a hotel in a bathrobe
O el rumor de un mini bar a media noche
Or the buzz of a mini bar at midnight
Hay mañanas en que duelen las mentiras
There are mornings when lies hurt
Ciento un buitres sobrevolando mi cama
A hundred vultures flying over my bed
El invierno maltratando mis rodillas
Winter mistreating my knees
La maleta sin cerrar, desordenada
My suitcase unzipped, messy
Es la distancia, con tos y mal dormido
It's the distance, coughing and sleeping badly
Es mi cabeza, como un nido vacío
It's my head, like an empty nest
Son las ganas de llegar a nuestra casa
It's the desire to get home
Y de verte despertar, verte despertar
And to see you wake up, to see you wake up
Verte despertar, brillando al alba
To see you wake up, shining at dawn
Verte despertar
To see you wake up
Congelando el vuelo de todas las aves
Freezing the flight of all the birds
Verte despertar
To see you wake up
Rescatando nuestra risa en el desastre
Rescuing our laughter in the disaster
Verte despertar
To see you wake up
Buenos días, para mi cuerpo vencido
Good morning, to my defeated body
Verte despertar
To see you wake up
Deteniendo la ciudad en tu latido
Stopping the city with your heartbeat
Hay momentos en que todo roce hiere
There are times when every touch hurts
Y me duermo contemplando los incendios
And I fall asleep watching the fires
Y el diario anuncia que hoy tampoco llueve
And the newspaper says it won't rain today either
Y que estalla un nuevo brote de silencio
And that a new outbreak of silence is breaking out
Hay momentos en que saco lo peor
There are times when I bring out the worst
La impaciencia de un ex fumador cansado
The impatience of a tired ex-smoker
La impostura del eterno perdedor
The posturing of the eternal loser
O la urgencia con que llora el sentenciado
Or the urgency with which the condemned man cries
La soberbia del que dice, te lo dije
The arrogance of the one who says, I told you so
El poeta, que juega a ser el más triste
The poet, who plays at being the saddest
Pero siempre, me rescatas al final
But always, you rescue me in the end
Sólo necesito, sólo necesito
I just need, I just need
Sólo necesito, sólo necesito
I just need, I just need
Sólo necesito, verte despertar
I just need, to see you wake up
Verte despertar
To see you wake up
Congelando el vuelo de todas las aves
Freezing the flight of all the birds
Verte despertar
To see you wake up
Rescatando nuestra risa en el desastre
Rescuing our laughter in the disaster
Verte despertar
To see you wake up
Buenos días, para mi cuerpo vencido
Good morning, to my defeated body
Verte despertar
To see you wake up
Deteniendo la ciudad en tu latido
Stopping the city with your heartbeat
Verte despertar
To see you wake up
Congelando el vuelo de todas las aves
Freezing the flight of all the birds
Verte despertar
To see you wake up
Rescatando nuestra risa en el desastre
Rescuing our laughter in the disaster
Verte despertar
To see you wake up
Buenos días, para mi cuerpo vencido
Good morning, to my defeated body
Verte despertar
To see you wake up
Deteniendo la ciudad en tu latido
Stopping the city with your heartbeat
En tu latido.
With your heartbeat.





Авторы: Ismael Serrano, Javier Bergia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.