Текст и перевод песни Ismael Serrano - Volveré Temprano
Volveré Temprano
Вернусь пораньше
Volveré
temprano,
Вернусь
пораньше,
No
dejaré
que
se
seque
Не
дам
твоей
ночи
Tu
noche
Или
фикусу
в
прихожей
Ni
el
ficus
de
la
entrada.
Высохнуть.
Daré
luz
a
los
peces
Я
освещу
дорогу
Que
navegan
por
la
casa,
Рыбкам,
плавающим
по
дому,
Y
en
tu
vientre
А
в
твоем
животе
No
habrá
marejada.
Не
будет
шторма.
Volveré
temprano,
Вернусь
пораньше,
Ponte
mi
pijama.
Надень
мою
пижаму.
Lo
que
te
doy
es
bien
poco.
То,
что
я
даю
тебе,
очень
мало.
Pero
aunque
el
diario
Но
хотя
газета
Hoy
se
olvide
de
nosotros,
Сегодня
забыла
о
нас,
Mañana
una
paloma
Завтра
на
твои
плечи
Se
posará
en
tus
hombros.
Голубь
сядет.
Volveré
temprano,
Вернусь
пораньше,
Respira
tranquila.
Дыши
спокойно.
Cuando
los
demonios
Когда
демоны
Salen
tus
heridas
Выйдут
из
твоих
ран,
No
habrá
que
buscar
Не
нужно
искать
Ni
luz
ni
aspirinas.
Ни
света,
ни
аспирина.
Allí
estaré
yo.
Я
буду
там.
Y
si
te
despiertas
И
если
ты
проснешься
Antes
de
que
salga
el
sol
До
восхода
солнца
Y
algo
se
enreda
en
tu
pecho,
И
что-то
сдавит
тебе
грудь,
No
habrá
dilaciones.
Не
будет
отсрочек.
No
habrá
más
aullidos
Больше
не
будет
воплей
Arrastrándose
en
la
calle.
Ползающих
по
улице.
Los
que
al
alba
hablen
Заговорим
на
рассвете
De
este
aroma
de
tormenta.
Об
этом
запахе
бури.
Seré
yo
quien
te
descalce.
Именно
я
разую
тебя.
Volveré
temprano.
Вернусь
пораньше.
Hoy
haré
la
cena.
Сегодня
приготовлю
ужин.
Que
la
noche
ya
termina.
Ведь
ночь
уже
заканчивается.
Y
a
lo
lejos,
lluvia
А
вдалеке
дождь
Y
unicornios
que
relinchan,
И
единороги,
которые
ржут,
Pasionarias
que
florecen
Распустившиеся
страстоцветы
Nos
darán
la
bienvenida.
Поприветствуют
нас.
Volveré
temprano.
Вернусь
пораньше.
Te
traeré
la
aurora
Я
принесу
тебе
рассвет
Y,
para
tu
espalda,
И
волшебную
пыль
Polvo
de
mariposa.
Для
твоей
спины.
Si
nadan
estrellas
Если
сегодня
вечером
звезды
Hoy
bajo
tu
ropa,
Плавают
под
твоей
одеждой,
Allí
estaré
yo.
Это
буду
я.
Y
si
te
despiertas
И
если
ты
проснешься
Antes
de
que
salga
el
sol
До
восхода
солнца
Y
algo
se
enreda
en
tu
pecho,
И
что-то
сдавит
тебе
грудь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.