Ismael Serrano - Vuelvo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Vuelvo




Vuelvo
Возвращаюсь
Vuelvo al lugar en el que el reo echa las horas
Возвращаюсь в место, где узник коротает часы,
Mientras sueña y su coartada se desmonta,
Мечтая, пока его алиби рассыпается в прах,
Al hogar vacío o a su boceto
В пустой дом, к своему эскизу,
Roto e inconcluso. Allí vuelvo,
Порванному и незаконченному. Туда я возвращаюсь,
Al lugar en el que la culpa me abriga,
В место, где меня укрывает вина,
Donde me espera la nevera vacía,
Где меня ждет пустой холодильник,
Correo a tu nombre en el buzón
Письма на твое имя в почтовом ящике
Y esta canción.
И эта песня.
No digas que todo era mentira.
Не говори, что все было ложью.
¿Qué fue entonces toda esta ceniza
Что тогда весь этот пепел,
Que cubre los muebles,
Который покрывает мебель,
Que hoy esparce el viento,
Который сегодня разносит ветер,
Y quema mis pulmones cuando vuelvo?
И обжигает мои легкие, когда я возвращаюсь?
No digas que todo era una farsa,
Не говори, что все было фарсом,
¿De dónde salieron los fantasmas
Откуда взялись призраки,
Que habitan la casa,
Которые населяют дом,
Que lloran y abrazan
Которые плачут и обнимают
El olor de tu sombra?
Запах твоей тени?
Esa que me encuentro cuando
Тот, который я нахожу, когда
Vuelvo al solar de la casa aquella que el lobo
Возвращаюсь на пустырь того дома, который волк
–Que es la vida– ha derribado con un soplo.
то есть жизнь сдул одним дуновением.
Vuelvo al futuro imperfecto.
Возвращаюсь в несовершенное будущее.
Vuelvo y descubro
Возвращаюсь и обнаруживаю
Mi silueta en el suelo cuando
Свой силуэт на полу, когда
Vuelvo al bar que cierra más tarde aquí en Madrid,
Возвращаюсь в бар, который закрывается позже всех здесь, в Мадриде,
A la casa que contigo construí,
В дом, который я построил с тобой,
Al mal presagio, al verano
К дурному предчувствию, к лету,
En que nevó en el salón.
Когда в гостиной выпал снег.
No digas que todo era una farsa.
Не говори, что все было фарсом.
Siento tanto haber perdido el mapa
Мне так жаль, что я потерял карту,
Que lleva al tesoro dulce y luminoso,
Которая ведет к сладкому и сияющему сокровищу,
He olvidado donde lo escondimos.
Я забыл, где мы его спрятали.
No digas que todo era mentira:
Не говори, что все было ложью:
Los encuentros y las despedidas,
Встречи и прощания,
Tampoco los días en que me decías
И те дни, когда ты говорила мне,
Que todo iba a irme bien.
Что все будет хорошо.
Aún queda tanto por vivir,
Еще так много предстоит пережить,
Tantas cosas por hacer
Так много нужно сделать,
Aunque pesen los fracasos.
Даже если тяготят неудачи.
Cuántos veranos perdí
Сколько лет я потерял,
Buscando aquella canción.
Ища ту песню.
Siempre estuvo en tu regazo.
Она всегда была в твоих объятиях.
Nuestro error nunca fue amar
Наша ошибка никогда не была в том, чтобы любить
Como si el jodido mundo
Так, будто чертов мир
Acabara en nuestro abrazo.
Заканчивался в наших объятиях.
Que nadie te haga pensar
Пусть никто не заставит тебя думать,
Que no fuimos los mejores
Что мы не были лучшими,
Cuando el sol ardía en tus labios.
Когда солнце горело на твоих губах.
Vuelvo y te encuentro en las cumbres y en el lodo,
Я возвращаюсь и нахожу тебя на вершинах и в грязи,
La verdad es que te encuentro en casi todo,
По правде говоря, я нахожу тебя почти во всем,
Siempre o casi siempre te encuentro.
Всегда или почти всегда я нахожу тебя.
Quizá por eso vuelvo.
Возможно, поэтому я возвращаюсь.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.