Текст и перевод песни Ismael Serrano - Vértigo
Recibiré
postales
del
extranjero,
I'll
receive
postcards
from
abroad,
Tiernas
y
ajadas,
besos,
recuerdos.
Tender
and
worn,
kisses,
memories.
¿Cómo
están
todos?
Te
echo
de
menos.
How
is
everyone?
I
miss
you.
Cómo
pasa
el
tiempo...
How
time
flies...
Seremos
otros,
seremos
más
viejos,
We'll
be
different,
we'll
be
older,
Y
cuando
por
fin
me
observe
en
tu
espejo,
And
when
I
finally
see
myself
in
your
mirror,
Espero
al
menos
que
me
reconozca,
I
hope
at
least
I
recognize
myself,
Me
recuerde
al
que
soy
ahora.
Remember
the
person
I
am
now.
Aquellas
manos,
aquella
mujer,
Those
hands,
that
woman,
Aquel
invierno
no
paraba
de
llover,
That
winter
it
wouldn't
stop
raining,
Perdona
que
llegue
tan
tarde,
Forgive
me
for
being
so
late,
Espero
saber
compensarte.
I
hope
to
know
how
to
make
it
up
to
you.
Estás
tan
bonita,
te
invito
a
un
café,
You
look
so
beautiful,
I
invite
you
for
a
coffee,
La
tarde
es
nuestra,
desnúdame.
The
afternoon
is
ours,
undress
me.
Tras
el
relámpago
te
decía:
"Siempre
After
the
lightning
I
told
you:
"Always
Recogeré
flores
en
tu
vientre".
I
will
pick
flowers
from
your
womb".
Otro
hombre
dormirá
contigo
Another
man
will
sleep
with
you
Y
dará
nombre
a
todos
tus
hijos.
And
will
name
all
your
children.
Ven,
acércate
a
mí,
Come,
come
closer
to
me,
Deja
que
te
vea,
Let
me
see
you,
Que
otras
primaveras
That
other
springs
Te
han
de
llevar
muy
lejos
de
mí.
Will
take
you
far
away
from
me.
Vértigo,
que
el
mundo
pare,
Vertigo,
let
the
world
stop,
Que
corto
se
me
hace
el
viaje.
The
journey
feels
so
short.
¿Me
escucharás,
me
buscarás,
Will
you
listen
to
me,
will
you
look
for
me,
Cuando
me
pierda
When
I
get
lost
Y
no
señale
el
norte
And
the
North
Star
La
estrella
polar?
Doesn't
point
north?
Las
frías
mañanas
en
la
facultad,
The
cold
mornings
at
the
university,
Tú
casi
siempre
huías
conmigo
al
bar,
You
almost
always
ran
away
with
me
to
the
bar,
Y
me
enfadaba
si
preferías
And
I
would
get
angry
if
you
preferred
El
aula
a
mi
compañía.
The
classroom
to
my
company.
Sobre
la
mesa
botellas
vacías,
Empty
bottles
on
the
table,
Qué
sano
es
arrancarte
esa
risa,
How
healthy
it
is
to
draw
that
laughter
from
you,
Y
ahora
cambiemos
el
mundo,
amigo,
And
now
let's
change
the
world,
friend,
Que
tú
ya
has
cambiado
el
mío.
Because
you
have
already
changed
mine.
¿Qué
haré
cuando
te
busque
en
la
clase,
What
will
I
do
when
I
look
for
you
in
class,
Y
mi
eco
me
responda
al
llamarte?
And
my
echo
answers
me
when
I
call
your
name?
Otros
vendrán
y
me
dirán
Others
will
come
and
tell
me
Que
te
marchaste,
That
you
left,
Que
te
cansaste
That
you
got
tired
Ya
de
esperar.
Of
waiting.
Vértigo,
que
el
mundo
pare,
Vertigo,
let
the
world
stop,
Que
corto
se
me
hace
el
viaje.
The
journey
feels
so
short.
¿Me
escucharás,
me
buscarás,
Will
you
listen
to
me,
will
you
look
for
me,
Cuando
me
pierda
When
I
get
lost
Y
no
señale
el
norte
And
the
North
Star
La
estrella
polar?
Doesn't
point
north?
Y
la
ronquera,
los
traicioneros
nervios,
And
the
hoarseness,
the
treacherous
nerves,
Que
me
atacan
antes
de
cada
concierto,
That
attack
me
before
every
concert,
Viejas
canciones,
antiguos
versos,
Old
songs,
old
verses,
Que
espero
retenga
algún
eco.
That
I
hope
some
echo
will
retain.
Y
en
el
futuro
espero,
compañero,
hermanos,
And
in
the
future
I
hope,
companions,
brothers,
Ser
un
buen
tipo,
no
traicionaros.
To
be
a
good
guy,
not
to
betray
you.
Que
el
vértigo
pase
y
que
en
vuestras
ventanas
May
the
vertigo
pass
and
in
your
windows
Luzca
el
sol
cada
mañana.
The
sun
shines
every
morning.
Pero
basta
de
lamentos,
But
enough
of
lamentations,
Brindemos,
es
el
momento,
Let's
toast,
it's
the
moment,
Que
estamos
todos
That
we
are
all
here
Y
no
falta
casi
nadie,
And
almost
nobody
is
missing,
Que
hay
que
apurar
That
we
must
hurry
La
noche
que
acaba
de
empezar.
The
night
that
has
just
begun.
Vértigo,
que
el
mundo
pare,
Vertigo,
let
the
world
stop,
Que
corto
se
me
hace
el
viaje.
The
journey
feels
so
short.
¿Me
escucharás,
me
buscarás,
Will
you
listen
to
me,
will
you
look
for
me,
Cuando
me
pierda
When
I
get
lost
Y
no
señale
el
norte
And
the
North
Star
La
estrella
polar?
Doesn't
point
north?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismael Serrano Moron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.