Ismael Serrano - Ya Nada Es Lo Que Era - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Ya Nada Es Lo Que Era




Ya Nada Es Lo Que Era
Nothing Is the Same Anymore
Ya nada es lo que era,
Nothing is the same anymore,
Nuevos paisajes, nuevas fronteras,
New landscapes, new frontiers,
Delimitando mis gestos, mis costumbres.
Defining my gestures, my customs.
Otra lumbre iluminará mis versos,
Another fire will illuminate my verses,
Otros muertos mis soledades,
Other dead my loneliness,
Otras felicidades mis fiestas,
Other happiness my feasts,
Otras dudas mis certezas.
Other doubts my certainties.
Ya nada es lo que era.
Nothing is the same anymore.
Me tendré que acostumbrar
I will have to get used to this
A esta fría soledad
Cold loneliness
Como un viejo con días contados a su enfermedad.
Like an old man with days counted to his illness.
Y nombrarte o esperarte en un café,
And to name you or wait for you in a cafe,
Y padecer otro principio,
And suffer another beginning,
Y volver a los sitios en que me has abandonado,
And go back to the places where you left me,
Y ser asesinado
And be murdered
Allí donde te amé.
Where I loved you.
Ya sólo me queda
Now I only have left
La vacía pena
The empty pain
Del viajero que regresa.
Of the traveler who returns.
Estoy tan perdido,
I am so lost,
Soy el asesino
I am the murderer
De tantas primaveras.
Of so many springs.
Ya nada es lo que era.
Nothing is the same anymore.
Ya nada es lo que era,
Nothing is the same anymore,
Recorreré las aceras
I will walk the sidewalks
Buscando una luz que me recuerde a ti.
Looking for a light to remind me of you.
¿Quién me acompañará ahora a los Alphaville?
Who will take me to the Alphaville now?
¿Quién hará cicatriz mis heridas?
Who will heal my wounds?
¿Quién descubrirá mis mentiras?
Who will discover my lies?
¿Quién facilitará mi huida?
Who will facilitate my escape?
Y es que ya nada es lo que era.
And it is that nothing is the same anymore.
Ya sólo me queda
Now I only have left
La vacía pena
The empty pain
Del viajero que regresa.
Of the traveler who returns.
Estoy tan perdido,
I am so lost,
Soy el asesino
I am the murderer
De tantas primaveras.
Of so many springs.
Ya nada es lo que era.
Nothing is the same anymore.
Ya nada es lo que era.
Nothing is the same anymore.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.