Ismael Serrano - Ya Nada Es Lo Que Era - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ismael Serrano - Ya Nada Es Lo Que Era




Ya Nada Es Lo Que Era
Все изменилось
Ya nada es lo que era,
Все изменилось,
Nuevos paisajes, nuevas fronteras,
Новые пейзажи, новые границы,
Delimitando mis gestos, mis costumbres.
Ограничивают мои жесты, мои привычки.
Otra lumbre iluminará mis versos,
Другой огонь осветит мои стихи,
Otros muertos mis soledades,
Другие потери мою тоску,
Otras felicidades mis fiestas,
Другие радости мои праздники,
Otras dudas mis certezas.
Другие сомнения мою уверенность.
Ya nada es lo que era.
Все изменилось.
Me tendré que acostumbrar
Мне придется привыкнуть
A esta fría soledad
К этому холодному одиночеству
Como un viejo con días contados a su enfermedad.
Как старику с сочтенными днями своей болезни.
Y nombrarte o esperarte en un café,
И называть тебя или ждать в кафе,
Y padecer otro principio,
И пережить еще одно начало,
Y volver a los sitios en que me has abandonado,
И снова вернуться в те места, где ты меня оставила,
Y ser asesinado
И быть убитым
Allí donde te amé.
Там, где я тебя любил.
Ya sólo me queda
Мне осталось только
La vacía pena
Пустая тоска
Del viajero que regresa.
Возвращающегося путешественника.
Estoy tan perdido,
Я так потерян,
Soy el asesino
Я убийца
De tantas primaveras.
Стольких весен.
Ya nada es lo que era.
Все изменилось.
Ya nada es lo que era,
Все изменилось,
Recorreré las aceras
Я буду бродить по тротуарам,
Buscando una luz que me recuerde a ti.
Ища свет, который напомнит мне о тебе.
¿Quién me acompañará ahora a los Alphaville?
Кто теперь составит мне компанию в Альфавилле?
¿Quién hará cicatriz mis heridas?
Кто залатает мои раны?
¿Quién descubrirá mis mentiras?
Кто раскроет мою ложь?
¿Quién facilitará mi huida?
Кто облегчит мой побег?
Y es que ya nada es lo que era.
Ведь все изменилось.
Ya sólo me queda
Мне осталось только
La vacía pena
Пустая тоска
Del viajero que regresa.
Возвращающегося путешественника.
Estoy tan perdido,
Я так потерян,
Soy el asesino
Я убийца
De tantas primaveras.
Стольких весен.
Ya nada es lo que era.
Все изменилось.
Ya nada es lo que era.
Все изменилось.





Авторы: Ismael Serrano Moron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.