Ismael Serrano - Zona Cero(Live) - Include speech by Ismael Serrano - перевод текста песни на английский

Zona Cero(Live) - Include speech by Ismael Serrano - Ismael Serranoперевод на английский




Zona Cero(Live) - Include speech by Ismael Serrano
Ground Zero (Live) - Includes speech by Ismael Serrano
La Zona Cero está en el alma de occidente,
Ground Zero lies within the soul of the West,
Cerca del corazón, en un solar de Manhattan.
Near the heart, on a Manhattan lot.
Cayeron los gigantes. Lágrimas de septiembre.
Giants fell. Tears of September.
Lágrimas de carne y metal.
Tears of flesh and metal.
El planeta contuvo la respiración.
The planet held its breath.
Los hijos del ocaso se armaron en respuesta.
The children of twilight armed themselves in response.
Que pena que no sepas repartir tu piedad.
What a shame you don't know how to distribute your pity.
También que cada herida en la piel de este planeta
Also, that every wound on the skin of this planet
Es una Zona Cero que llorar.
Is a Ground Zero to mourn.
Y abres otra herida repitiendo el mismo error.
And you open another wound, repeating the same mistake.
La Zona Cero sangra en la ruinas de Kabul.
Ground Zero bleeds in the ruins of Kabul.
Una boca sin dientes sonríe bajo un burka.
A toothless mouth smiles under a burqa.
La Zona Cero extiende sus manchas hacia el sur.
Ground Zero extends its stains towards the south.
Y no hay septiembres ni lamentos
And there are no Septembers, no laments
Para esta tierra agujereada por el fuego.
For this land riddled with fire.
Rodeado de alambradas, muy cerca de Belén,
Surrounded by barbed wire, very close to Bethlehem,
En plena Zona Cero nació el hijo de un dios.
In the heart of Ground Zero, the son of a god was born.
Los olivos se secan y Palestina ve
The olive trees dry up, and Palestine sees
Como bajo los escombros duermen
How under the rubble sleep
Palomas que se esconden del invierno.
Doves hiding from winter.
Y ahora tú, mi amor,
And now you, my love,
Pequeña gran superpotencia
Little great superpower,
Despiértame
Wake me up
Y dime que las cosas va a marchar bien.
And tell me that things will be alright.
Que sembrarás de flores toda la ciudad.
That you will sow the whole city with flowers.
Que me harás temblar.
That you will make me tremble.
Y ahora ven, mi amor,
And now come, my love,
Salgamos a la calle bien temprano
Let's go out early,
Para gritar
To shout
Que en nuestro nombre nunca deberán cortar
That in our name they should never cut
Las manos que sembraron,
The hands that sowed,
Que dieron calor.
That gave warmth.
Y si es en su nombre,
And if it's in his name,
Yo maldigo a dios.
I curse god.
Desde un hotel contempla la bella Scherezade,
From a hotel, the beautiful Scheherazade contemplates,
Cegada por las llamas, las calles de Bagdagd.
Blinded by the flames, the streets of Baghdad.
Las mujeres se esconden del lobo en Ciudad Juárez.
Women hide from the wolf in Ciudad Juárez.
Y en un semáforo de Río de Janeiro
And at a traffic light in Rio de Janeiro,
Los niños comen plomo y papel de celofán.
Children eat lead and cellophane.
En África la Zona Cero hincha los vientres
In Africa, Ground Zero swells bellies
Y llenará sus camas de sombras y delirios.
And fills their beds with shadows and delirium.
Un indio en una selva hoy sueña con serpientes.
An Indian in a jungle today dreams of snakes.
Y en un café de Grozni los más viejos
And in a cafe in Grozny, the elders
Lloran por la calma que no volverá.
Cry for the calm that will not return.
Y ahora tu, mi amor,
And now you, my love,
Pequeña gran superpotencia
Little great superpower,
Despiértame
Wake me up
Y dime que las cosas va a marchar bien.
And tell me that things will be alright.
Que sembrarás de flores toda la ciudad.
That you will sow the whole city with flowers.
Que me harás temblar.
That you will make me tremble.
Y ahora ven, mi amor,
And now come, my love,
Salgamos a la calle bien temprano
Let's go out early,
Para gritar
To shout
Que en nuestro nombre nunca deberán cortar
That in our name they should never cut
Las manos que sembraron,
The hands that sowed,
Que dieron calor.
That gave warmth.
Y si es en su nombre,
And if it's in his name,
Yo maldigo a dios.
I curse god.





Авторы: Ismael Serrano

Ismael Serrano - Principio de Incertidumbre
Альбом
Principio de Incertidumbre
дата релиза
01-01-2003


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.