Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hamesha Tumko Chaha
Immer dich geliebt
Aayi,
khushi
ki
hai
yeh
raat
aayi
Gekommen,
die
Nacht
der
Freude
ist
gekommen
Sajdhajke
baaraat
hai
aayi
Geschmückt
ist
der
Hochzeitszug
gekommen
Dheere
dheere
gham
ka
saagar
Langsam,
langsam
der
Ozean
des
Leids
Tham
gaya
aankhon
mein
aakar
Ist
in
den
Augen
zur
Ruhe
gekommen
Goonj
uthi
hai
jo
shehnaai
Als
die
Shehnai
erklang
To
aankhon
ne
yeh
baat
bataayi
Da
haben
die
Augen
dies
verraten
Hamesha
tumko
chaaha
aur
chaaha
Immer
dich
geliebt
und
geliebt
Aur
chaaha
chaaha
chaaha
Und
geliebt,
geliebt,
geliebt
Hamesha
tumko
chaaha
aur
chaaha
kuch
bhi
nahin
Immer
dich
geliebt,
und
nichts
anderes
geliebt
Tumhe
dil
ne
hai
pooja,
pooja,
pooja
Dich
hat
das
Herz
verehrt,
verehrt,
verehrt
Aur
pooja
kuch
bhi
nahin
Und
nichts
anderes
verehrt
Na
na
nahin,
na
na
nahin
nahin
nahin
nahin
nahin
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Kuch
bhi
nahin,
ho
kuch
bhi
nahin
Nichts
anderes,
oh
nichts
anderes
Oh,
kuch
bhi
nahin
Oh,
nichts
anderes
Khushiyon
mein
bhi
chhaayi
udaasi
Auch
im
Glück
lag
Traurigkeit
Dard
ki
chhaaya
mein
voh
lipti
In
den
Schatten
des
Schmerzes
war
sie
gehüllt
Kehne
piya
se
bas
yeh
aayi
-2
Nur
um
dem
Geliebten
dies
zu
sagen,
kam
sie
-2
Jo
daag
tumne
mujhko
diya
Den
Makel,
den
du
mir
gabst
Us
daag
se
mera
chehra
khila
Durch
diesen
Makel
erblühte
mein
Gesicht
Rakhoongi
main
isko
nishaani
banaakar
Ich
werde
ihn
als
Zeichen
bewahren
Maathe
pe
isko
hamesha
sajaakar
Ihn
immer
auf
meiner
Stirn
tragend
O
preetam,
o
preetam
bin
tere
mere
is
jeevan
mein
Oh
Geliebter,
oh
Geliebter,
ohne
dich
in
meinem
Leben
Kuch
bhi
nahin,
nahin,
nahin,
nahin,
nahin
Ist
nichts,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Kuch
bhi
nahin
Gar
nichts
Beete
lamhon
ki
yaadein
lekar
Mit
den
Erinnerungen
vergangener
Momente
Bojhal
kadmon
se
voh
chalkar
Ging
sie
mit
schweren
Schritten
Dil
bhi
roya
aur
aankh
bhar
aayi
Auch
das
Herz
weinte,
und
die
Augen
füllten
sich
mit
Tränen
Mann
se
aawaaz
hai
aayi
Aus
dem
Herzen
kam
eine
Stimme
Voh
bachpan
ki
yaadein
Jene
Kindheitserinnerungen
Voh
rishte
voh
naate
voh
saawan
ke
jhoole
Jene
Beziehungen,
jene
Bande,
jene
Monsunschaukeln
Voh
hasna,
voh
hasaana,
voh
roothke
phir
manaana
Jenes
Lachen,
jenes
zum
Lachen
bringen,
jenes
Schmollen
und
dann
Versöhnen
Voh
har
ek
pal
mein
dil
mein
samaaye
diye
mein
jalaaye
Jeder
jener
Momente,
im
Herzen
bewahrt,
in
der
Lampe
entzündet
Le
jaa
rahi
hoon
main
le
jaa
rahi
hoon
main
le
jaa
rahi
hoon
Ich
nehme
sie
mit,
ich
nehme
sie
mit,
ich
nehme
sie
mit
O
preetam,
o
preetam
Oh
Geliebter,
oh
Geliebter
Bin
tere
mere
is
jeevan
mein
Ohne
dich
in
meinem
Leben
Kuch
bhi
nahin
nahin
nahin
nahin
nahin
Ist
nichts,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Kuch
bhi
nahin
Gar
nichts
Hamesha
tumko
chaaha,
aur
chaaha
chaaha
chaaha
Immer
dich
geliebt,
und
geliebt,
geliebt,
geliebt
Aur
chaaha
chaaha
chaaha
-2
Und
geliebt,
geliebt,
geliebt
-2
Haan
chaaha
chaaha
chaaha
Ja,
geliebt,
geliebt,
geliebt
Bas
chaaha
chaaha
chaaha
Nur
geliebt,
geliebt,
geliebt
Haan
chaaha
chaaha
chaaha
Ja,
geliebt,
geliebt,
geliebt
Aur
chaaha
chaaha
chaaha
-2
Und
geliebt,
geliebt,
geliebt
-2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ismail Darbar, Nusrat Badr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.