Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maar Dala
Hat mich getötet
ये
किसकी
है
आहट?
Wessen
Geräusch
ist
das?
ये
किसका
है
साया?
Wessen
Schatten
ist
das?
हुई
दिल
में
दस्तक
Es
klopfte
an
mein
Herz,
यहाँ
कौन
आया?
Wer
ist
hierher
gekommen?
हमपे
ये
किसने
हरा
रंग
डाला
Wer
hat
diese
grüne
Farbe
auf
mich
geworfen?
हो-ओ-ओ,
हमपे
ये
किसने
हरा
रंग
डाला
Oh-oh-oh,
wer
hat
diese
grüne
Farbe
auf
mich
geworfen?
ख़ुशी
ने
हमारी
हमें
मार
डाला
Mein
Glück
hat
mich
getötet.
ओ
मार
डाला
Oh,
hat
mich
getötet.
मार
डाला,
हो-ओ
मार
डाला
Hat
mich
getötet,
oh-oh,
hat
mich
getötet.
हमपे
ये
किसने
हरा
रंग
डाला
Wer
hat
diese
grüne
Farbe
auf
mich
geworfen?
ख़ुशी
ने
हमारी
हमें
मार
डाला
Mein
Glück
hat
mich
getötet.
हमे
मार
डाला,
हमे
मार
डाला,
हमे...
Hat
mich
getötet,
hat
mich
getötet,
hat
mich...
ना
चाँद
हथेली
पर
सजाया
Ich
habe
den
Mond
nicht
auf
meiner
Handfläche
geschmückt,
ना
तारों
से
कोई
भी
रिस्ता
बनाया
Ich
habe
keine
Verbindung
zu
den
Sternen
geknüpft.
ना
रब
से
भी
कोई
शिकायत
की
Ich
habe
mich
nicht
einmal
bei
Gott
beschwert,
ना
रब
से
भी
कोई
शिकायत
की
Ich
habe
mich
nicht
einmal
bei
Gott
beschwert.
हर
ग़म
को
हमने
छुपाया
Jeden
Kummer
habe
ich
verborgen,
हर
सितम
को
हँस
के
उठाया
Jede
Qual
habe
ich
lächelnd
ertragen.
काँटों
को
भी
गले
से
लगाया
Sogar
die
Dornen
habe
ich
umarmt
और
फूलों
से
ज़ख़्म
खाया
Und
wurde
von
Blumen
verwundet.
हाँ
मगर
दुआ
में
जब
ये
हाथ
उठाया
Ja,
aber
als
ich
diese
Hände
zum
Gebet
erhob,
हो-ओ-ओ,
हाँ
मगर
दुआ
में
जब
ये
हाथ
उठाया
Oh-oh-oh,
ja,
aber
als
ich
diese
Hände
zum
Gebet
erhob,
ख़ुदा
से
दुआ
में
तुम्हें
माँग
डाला
Habe
ich
Gott
im
Gebet
um
dich
gebeten.
ओ,
माँग
डाला
Oh,
um
dich
gebeten.
माँग
डाला
Um
dich
gebeten.
माँग
डाला
Um
dich
gebeten.
हमपे
ये
किसने
हरा
रंग
डाला
Wer
hat
diese
grüne
Farbe
auf
mich
geworfen?
ख़ुशी
ने
हमारी
हमें
मार
डाला
Mein
Glück
hat
mich
getötet.
हमे
मार
डाला,
हमे
मार
डाला,
हमे...
Hat
mich
getötet,
hat
mich
getötet,
hat
mich...
मार
डाला,
ओ-ओ
मार
डाला
Hat
mich
getötet,
oh-oh,
hat
mich
getötet.
मार
डाला,
हो-ओ
मार
डाला
Hat
mich
getötet,
oh-oh,
hat
mich
getötet.
मार
डाला
(ये
कैसी
है
आहट?)
Hat
mich
getötet
(Wessen
Geräusch
ist
das?).
मार
डाला
(ये
किसका
है
साया?)
Hat
mich
getötet
(Wessen
Schatten
ist
das?).
मार
डाला
(हुई
दिल
में
दस्तक)
Hat
mich
getötet
(Es
klopfte
an
mein
Herz).
मार
डाला
(यहाँ
कौन
आया?)
Hat
mich
getötet
(Wer
ist
hierher
gekommen?).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Badr Nusrat, Darbar Ismail
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.