Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
عندي أحلى
Ich habe die Schönste
أدري
هذي
الأغنيه
.
Ich
kenne
dieses
Lied.
واعرف
اول
شطر
فيها
ترددين
.
Und
ich
kenne
den
ersten
Vers,
den
du
wiederholst.
واذا
التقينا
بيني
وبيني
أغني
.
Und
wenn
wir
uns
treffen,
singe
ich
leise
vor
mich
hin.
انتحل
شخصيتك
واوقف
امام
مرايتي
Ich
nehme
deine
Gestalt
an
und
stehe
vor
meinem
Spiegel.
كني
ما
ادري
. وانا
ادري
تسمعين
.
Tu
so,
als
wüsste
ich
nichts,
dabei
weiß
ich,
du
hörst
zu.
وانتظر
منك
تجيني
تركضين
.
Und
warte,
dass
du
zu
mir
läufst.
الله
. كمّل
غنها
؟ تدري
أحبها
Bei
Gott,
singst
du
zu
Ende?
Weißt
du,
ich
liebe
es
وابتسم
واقول
احظة
؟؟
Und
lächle
und
sage:
Augenblick?
عندي
أحلى
منها
.
Ich
habe
ein
schöneres
(Lied).
ياللي
سهلا
في
قدومك
تسبق
أهلا
.
Du,
deren
Kommen
die
Begrüßung
vorauseilt.
ياللي
مدري
وش
ابحكس
عن
وصوفه
.
Du,
von
der
ich
nicht
weiß,
was
ich
über
ihre
Eigenschaften
sagen
soll.
ياللي
مدري
من
اللي
يقوى
يقول
لك
لا
.
Du,
von
der
ich
nicht
weiß,
wer
dir
Nein
zu
sagen
wagt.
اللي
ادري
كل
ما
قبلك
حسوفه
.
Was
ich
weiß:
Alles
vor
dir
war
Schatten.
هذي
حلوه
طيب
ان
قلت
انك
أحلى
.
Das
ist
schön,
doch
wenn
ich
sage,
du
bist
schöner?
من
أغاني
كلها
فيك
معزوفه
.
Von
allen
Liedern
ist
in
dir
eine
Melodie.
انتي
آخر
وانتي
أول
وانتي
أولى
.
Du
bist
das
Letzte
und
das
Erste
und
die
Würdigste.
يا
خيالٍ
صار
لي
واقع
اشوفه
.
O
Traum,
der
Wirklichkeit
wurde,
die
ich
sehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: سهم سهم
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.