Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
فارقتك السبت
Ich verließ dich am Samstag
فارقت
السبت
. ومسا
يوم
الأثنين
Ich
verließ
dich
am
Samstag
und
am
Montagabend
جيت
المكان
اللي
تجينه
عشاني
Kam
an
den
Ort,
den
du
für
mich
aufsuchst
وطلبت
نفس
القهوه
اللي
تحبين
Bestellte
denselben
Kaffee,
den
du
so
liebst
ورشفت
ذكرى
أحلامنا
والأماني
Kostete
die
Erinnerung
an
Träume
und
Hoffnungen
وعشان
أحس
أنك
معي
لين
هالحين
Um
zu
fühlen,
dass
du
bis
jetzt
bei
mir
bist
حطّيت
ف
أقصى
الطاوله
كوب
ثاني
Stellte
ich
am
Tischende
noch
einen
zweiten
Becher
ياترى
وش
صار
فيك
Was
wohl
mit
dir
geschah
من
يطمني
عليك
Wer
beruhigt
mich
um
dich
جالس
لوحدي
أحبك
وأحتريك
Sitz
ich
allein,
lieb
und
vermiss
dich
so
من
يسوي
فّي
معروف
. ويسلّم
لي
عليك
Wer
tut
mir
den
Gefallen,
grüß
dich
von
mir
الله
ياليل
اللقا
والمواصيل
O
diese
Nacht
voll
Wiedersehn
und
voller
Tage
وعزّاه
ياجفنٍ
من
الحزن
غارق
Ihr
Trost,
o
Lid,
in
ihrem
Kummer
ganz
versunken
كنّا
سوى
بين
السهر
والتعاليل
Wir
teilten
wache
Nächte
und
Gelage
ومرّ
اللقا
فقلوبنا
ومض
بارق
Blitzschnell
zuckt
unser
Herz
bei
jedem
Wiedersehen
وصرنا
مثل
نور
الفجر
وآخر
الليل
Wir
sind
wie
Morgenlicht
und
Ende
der
Nacht
مانلتقي
إلا
عشان
نتفارق
Treffen
uns,
nur
um
wieder
zu
zweit
zu
gehen
لو
حنينك
Wenn
dein
Verlangen
باعد
وهجرك
دنا
Fern,
dein
Verlassen
nah
أتركي
قلبي
هنا
Lass
mein
Herz
einfach
hier
لاتخليني
على
قيد
العنا
Halt
mich
nicht
in
Banges
Zwischenreich
قولي
أني
أول
أحبابك
. وآخرهم
أنا
Sag:
war
ich
dein
Erster
und
bin
auch
dein
Letzter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: سهم, فهد المساعد
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.