Текст и перевод песни Ismaël Lô - La femme sans haine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La femme sans haine
Женщина без ненависти
Toutes
les
femmes
sont
des
reines.
Все
женщины
- королевы.
Certaines
plus
reines
que
les
reines.
Некоторые
- больше,
чем
королевы.
Elles
disent
des
choses
qui
surprennent.
Они
говорят
удивительные
вещи.
Elles
brisent
les
hommes
qu′elles
enchaînent.
Они
разбивают
сердца
мужчин,
которых
пленяют.
Cette
chanson
pour
cette
reine
Эта
песня
для
той
королевы,
Qui
dit
à
son
roi:
Maintenant
Что
говорит
своему
королю:
Теперь
Je
m'en
vais
avec
le
vent,
Я
ухожу
вместе
с
ветром,
Avec
les
barbares
dOccident
С
варварами
Запада.
Ce
que
tu
n′as
pas
défendu
par
les
armes
То,
что
ты
не
защитил
оружием,
Ne
crois
pas
le
garder
avec
des
larmes
Не
думай
удержать
слезами.
Je
m'en
vais
où
ton
peuple
va
Я
ухожу
туда,
куда
идет
твой
народ,
Je
m'en
vais,
me
chercher
un
autre
roi
Я
ухожу,
искать
себе
другого
короля.
Toutes
les
femmes
sont
des
reines.
Все
женщины
- королевы.
Sur
terre,
sur
mer,
neige
ou
désert
На
земле,
на
море,
в
снегу
или
пустыне,
Derrière
le
voile
des
formes
pleines
За
завесой
пышных
форм
Il
y
a
le
mystère
des
sirènes.
Скрывается
тайна
сирен.
Brûlez
les
villes,
brûlez
les
bouges.
Жгите
города,
жгите
притоны.
La
flamme
lèche
et
le
fer
touche
Пламя
лижет,
а
железо
касается
La
chair
vivante
parle
par
la
bouche.
Живая
плоть
говорит
устами.
La
chair
morte
parle
par
la
mouche.
Мертвая
плоть
говорит
через
мух.
Ce
que
tu
n′as
pas
défendu
par
les
armes
То,
что
ты
не
защитил
оружием,
Ne
crois
pas
le
garder
avec
des
larmes.
Не
думай
удержать
слезами.
Je
m′en
vais
où
ton
peuple
va.
Я
ухожу
туда,
куда
идет
твой
народ.
Je
m'en
vais,
me
chercher
un
autre
roi
Я
ухожу,
искать
себе
другого
короля.
Toutes
les
femmes
sont
des
reines.
Все
женщины
- королевы.
Dis-le
à
celle
qui
taime.
Скажи
это
той,
которая
тебя
любит.
Ne
pas
vouloir
devenir
roi.
Не
желать
стать
королем.
Ne
change
rien,
c′est
comme
ça
Ничего
не
меняет,
так
уж
вышло.
Voilà
ce
qua
dit
une
reine
Вот
что
сказала
одна
королева
À
un
roi
bon,
vaincu,
sans
haine
Доброму,
побежденному
королю,
без
ненависти.
Elle
est
partie
comme
s'en
va
la
mer,
Она
ушла,
как
уходит
море,
Quand
la
lune
veut
ça
Когда
луна
того
пожелает.
Ce
que
tu
n′as
pas
défendu
par
les
armes
То,
что
ты
не
защитил
оружием,
Ne
crois
pas
le
garder
avec
des
larmes
Не
думай
удержать
слезами.
Je
m'en
vais
où
ton
peuple
va.
Я
ухожу
туда,
куда
идет
твой
народ.
Me
chercher
un
autre
roi
Искать
себе
другого
короля.
Transcription
et
Synchronisation
Транскрипция
и
синхронизация
#Jules_le_Mystérieux
#Jules_le_Mystérieux
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: étienne Roda-gil, Ismaël Lô
Альбом
Iso
дата релиза
01-01-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.