Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hősök Nélkül
Герои Без Нас
Imádtam
mindig
a
könyveket,
Я
всегда
любил
книги,
милая,
Enyém
volt
benne
a
főszerep.
Там
главная
роль
была
моей.
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Nem
érdekelt,
ha
bántanak,
Меня
не
волновало,
если
обижали,
Bosszút
állunk
- csak
várjanak!
Мы
отомстим
- пусть
только
подождут!
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Nem
értették,
ha
nevettem,
Они
не
понимали,
когда
я
смеялся,
Utáltak,
amikor
szerettem.
Ненавидели,
когда
я
любил.
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Belém
rúgtak,
ha
elestem,
В
меня
пинали,
когда
я
падал,
Ünnepeltek,
ha
temettem.
Праздновали,
когда
я
хоронил.
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Timur
és
csapata,
Тимур
и
его
команда,
Che
Guevara,
Zapata,
Че
Гевара,
Сапата,
Kun
Béla
és
a
partizánok,
Кун
Бела
и
партизаны,
Szuperhősök
és
kurtizánok.
Супергерои
и
куртизанки.
Kántor
és
Csupati,
Кантор
и
Чупати,
Jöjjön
már
valaki!
Пусть
кто-нибудь
придет!
Ságvári
Endre,
a
konspirátor,
Шандор
Шагвари,
конспиратор,
Keményebb,
mint
a
Terminátor.
Круче,
чем
Терминатор.
A
kerékpárom
elvették,
У
меня
забрали
велосипед,
Ha
pakkot
kaptam,
megették.
Если
получал
посылку,
ее
съедали.
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Ha
győztem
volna,
lefújták,
Если
бы
я
победил,
игру
бы
остановили,
Öngólt
rúgtam
- megadták.
Забил
автогол
- засчитали.
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Ellopnák
a
holnapom,
Они
украдут
мое
завтра,
A
tegnapomat
nem
adom.
Но
своего
вчера
я
не
отдам.
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Minden
éjjel
magamban,
Каждую
ночь
в
одиночестве,
Ott
ébredtem
"Magyarban".
Просыпался
я
в
"Венгрии".
- NEM
BAJ,
JÖN
A
SEGÍTSÉG!
- НЕ
БЕДА,
ПОМОЩЬ
ИДЕТ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Nyerges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.