Ismerős Arcok feat. Pataky Attila - Egyetlen - перевод текста песни на немецкий

Egyetlen - Ismerős Arcok feat. Pataky Attilaперевод на немецкий




Egyetlen
Einzige
Haldokló reggelre ébredek
Ich erwache zu einem sterbenden Morgen,
Nem nagyon esik jól semmi sem
Mir geht es überhaupt nicht gut.
Valahol messze Te is alszol még, azt hiszem
Irgendwo in der Ferne schläfst Du, glaube ich, noch.
A tükörből bámuló idegen
Der Fremde, der aus dem Spiegel starrt,
Tudja, hogy én vagyok odabenn
Weiß, dass ich es bin, der da drinnen ist.
Szép lassan megöl, de előbb még meggyötör rendesen
Langsam bringt er mich um, aber vorher quält er mich noch ordentlich.
Miféle világ ez körülöttem, és hová lettek az álmaim
Was ist das für eine Welt um mich herum, und wo sind meine Träume geblieben?
Nem maradt semmi, Te vagy talán az egyetlen
Nichts ist geblieben, Du bist vielleicht die Einzige.
Vihogó tömegek sodornak el, a bélyegen az áll, hogy "TÉVEDTEM"
Kichernde Massen reißen mich mit, auf dem Stempel steht "ICH HABE MICH GEIRRT".
Egyre sötétebb van, persze lehet, hogy ez is csak véletlen
Es wird immer dunkler, aber vielleicht ist auch das nur Zufall.
Semmilyen emberkék magyaráznak,
Bedeutungslose Menschlein erklären mir,
Tanítják nekem az életet
Sie lehren mich das Leben.
Egymást taposva, csámcsogva szívják a véremet
Sie treten aufeinander herum, schmatzen und saugen mein Blut.
A hülyék mondják meg - mi legyen -
Die Dummköpfe sagen, was sein soll,
A tisztesség száműzött idegen
Die Ehrlichkeit ist ein verbannter Fremder.
Sáros bakancsok tipornak "gyönyörű szívemen"
Schmutzige Stiefel trampeln auf meinem "wunderschönen Herzen".
Mert kétféle ember létezik:
Denn es gibt zwei Arten von Menschen:
Az egyiket néven nevezik,
Den einen nennt man beim Namen,
A másik az, aki tovább megy úgy is, ha elveszik
Der andere ist der, der weitergeht, auch wenn er sich verirrt.





Авторы: Szilveszter Leczo, Attila Nyerges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.