Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haldokló
reggelre
ébredek
I
wake
to
a
dying
morning
Nem
nagyon
esik
jól
semmi
sem
Nothing
feels
quite
right
Valahol
messze
Te
is
alszol
még,
azt
hiszem
Somewhere
far
away,
you're
still
asleep,
I
think
A
tükörből
bámuló
idegen
The
stranger
staring
back
from
the
mirror
Tudja,
hogy
én
vagyok
odabenn
Knows
that
it's
me
inside
Szép
lassan
megöl,
de
előbb
még
meggyötör
rendesen
Slowly
killing
me,
but
first,
he'll
torture
me
properly
Miféle
világ
ez
körülöttem,
és
hová
lettek
az
álmaim
What
kind
of
world
is
this
around
me,
and
where
have
my
dreams
gone?
Nem
maradt
semmi,
Te
vagy
talán
az
egyetlen
Nothing's
left,
you're
perhaps
the
only
one
Vihogó
tömegek
sodornak
el,
a
bélyegen
az
áll,
hogy
"TÉVEDTEM"
Laughing
crowds
sweep
me
away,
the
stamp
says
"I
WAS
WRONG"
Egyre
sötétebb
van,
persze
lehet,
hogy
ez
is
csak
véletlen
It's
getting
darker,
of
course,
maybe
this
is
just
a
coincidence
Semmilyen
emberkék
magyaráznak,
Insignificant
people
are
explaining
things,
Tanítják
nekem
az
életet
Teaching
me
about
life
Egymást
taposva,
csámcsogva
szívják
a
véremet
Trampling
each
other,
smacking
their
lips,
sucking
my
blood
A
hülyék
mondják
meg
- mi
legyen
-
The
fools
tell
me
what
to
do
A
tisztesség
száműzött
idegen
Integrity
is
an
exiled
stranger
Sáros
bakancsok
tipornak
"gyönyörű
szívemen"
Muddy
boots
trample
on
my
"beautiful
heart"
Mert
kétféle
ember
létezik:
Because
there
are
two
kinds
of
people:
Az
egyiket
néven
nevezik,
One
is
called
by
name,
A
másik
az,
aki
tovább
megy
úgy
is,
ha
elveszik
The
other
is
the
one
who
keeps
going
even
if
they're
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szilveszter Leczo, Attila Nyerges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.