Ismerős Arcok - Egyetlen - Live - перевод текста песни на немецкий

Egyetlen - Live - Ismerős Arcokперевод на немецкий




Egyetlen - Live
Einzige - Live
Haldokló reggelre ébredek,
Ich erwache zu einem sterbenden Morgen,
Nem nagyon esik jól semmisem.
Nichts fühlt sich wirklich gut an.
Valahol messze
Irgendwo weit weg
Te is alszol még azt hiszem.
schläfst du, glaube ich, auch noch.
A tükörből bámuló idegen
Der Fremde, der aus dem Spiegel starrt,
Tudja hogy én vagyok odabenn.
weiß, dass ich es bin, der da drinnen ist.
Szép lassan megöl,
Er bringt mich langsam um,
De előbb még meggyötör rendesen.
aber vorher quält er mich noch ordentlich.
Miféle világ ez körülöttem?
Was ist das für eine Welt um mich herum?
S hová lettek az álmaim?
Und wo sind meine Träume geblieben?
Nem maradt semmim,
Mir ist nichts geblieben,
Te vagy talán az EGYETLEN.
Du bist vielleicht die EINZIGE.
Vihogó tömegek sodornak el,
Kichernde Menschenmassen reißen mich mit,
A bélyegen az áll, hogy tévedtem.
Auf dem Stempel steht, dass ich mich geirrt habe.
Egyre sötétebb van, persze
Es wird immer dunkler, natürlich,
Lehet, hogy ez is csak véletlen.
vielleicht ist auch das nur Zufall.
Semmilyen emberkék magyaráznak,
Bedeutungslose Menschen erklären mir,
Tanítják nekem az életet.
lehren mich das Leben.
Egymást taposva,
Sie treten aufeinander,
Csámcsogva szívják a véremet.
schmatzend saugen sie mein Blut.
A hülyék mondják meg mi legyen,
Die Idioten sagen, was zu tun ist,
A tisztesség száműzött idegen.
Anstand ist ein verbannter Fremder.
Sáros bakancsok tipornak
Schmutzige Stiefel trampeln
Gyönyörű szívemen.
auf meinem wunderschönen Herzen.
Miféle világ ez körülöttem?
Was ist das für eine Welt um mich herum?
És hová lettek az álmaim?
Und wo sind meine Träume geblieben?
Nem maradt semmim,
Mir ist nichts geblieben,
Te vagy talán az EGYETLEN.
Du bist vielleicht die EINZIGE.
Vihogó tömegek sodornak el,
Kichernde Menschenmassen reißen mich mit,
A bélyegen az áll, hogy tévedtem.
Auf dem Stempel steht, dass ich mich geirrt habe.
Egyre sötétebb van, persze
Es wird immer dunkler, natürlich,
Lehet, hogy ez is csak véletlen.
vielleicht ist auch das nur Zufall.
Óóóóh Véletlen!
Ohhh Zufall!
Miféle világ ez körülöttem?
Was ist das für eine Welt um mich herum?
S hová lettek az álmaim?
Und wo sind meine Träume geblieben?
Nem maradt semmim,
Mir ist nichts geblieben,
Te vagy talán az EGYETLEN.
Du bist vielleicht die EINZIGE.
Vihogó tömegek sodornak el,
Kichernde Menschenmassen reißen mich mit,
A bélyegen az áll, hogy tévedtem.
Auf dem Stempel steht, dass ich mich geirrt habe.
Egyre sötétebb van, persze
Es wird immer dunkler, natürlich,
Lehet, hogy ez is csak véletlen.
vielleicht ist auch das nur Zufall.
Kétféle ember létezik
Es gibt zwei Arten von Menschen
Az egyiket néven nevezik,
Der eine wird beim Namen genannt,
A másik az, aki tovább megy
Der andere ist der, der weitergeht
Úgyis ha elveszik!
Auch wenn er verloren geht!





Авторы: Szilveszter Leczo, Attila Nyerges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.