Текст и перевод песни Ismerős Arcok - Egyetlen - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyetlen - Live
Единственная - Live
Haldokló
reggelre
ébredek,
Просыпаюсь
в
умирающее
утро,
Nem
nagyon
esik
jól
semmisem.
Ничего
не
приносит
радости.
Valahol
messze
Где-то
далеко
Te
is
alszol
még
azt
hiszem.
Ты
спишь
ещё,
я
думаю.
A
tükörből
bámuló
idegen
Незнакомец,
смотрящий
из
зеркала,
Tudja
hogy
én
vagyok
odabenn.
Знает,
что
это
я
внутри.
Szép
lassan
megöl,
Медленно
убивает,
De
előbb
még
meggyötör
rendesen.
Но
сначала
как
следует
измучает.
Miféle
világ
ez
körülöttem?
Что
это
за
мир
вокруг
меня?
S
hová
lettek
az
álmaim?
И
куда
делись
мои
мечты?
Nem
maradt
semmim,
У
меня
ничего
не
осталось,
Te
vagy
talán
az
EGYETLEN.
Ты,
возможно,
ЕДИНСТВЕННАЯ.
Vihogó
tömegek
sodornak
el,
Смеющиеся
толпы
сносят
меня,
A
bélyegen
az
áll,
hogy
tévedtem.
На
марке
написано,
что
я
ошибся.
Egyre
sötétebb
van,
persze
Становится
всё
темнее,
конечно,
Lehet,
hogy
ez
is
csak
véletlen.
Может
быть,
это
просто
случайность.
Semmilyen
emberkék
magyaráznak,
Какие-то
людишки
объясняют,
Tanítják
nekem
az
életet.
Учат
меня
жизни.
Egymást
taposva,
Топча
друг
друга,
Csámcsogva
szívják
a
véremet.
С
жадностью
пьют
мою
кровь.
A
hülyék
mondják
meg
mi
legyen,
Марионетки
говорят,
что
делать,
A
tisztesség
száműzött
idegen.
Честность
— изгнанный
незнакомец.
Sáros
bakancsok
tipornak
Грязные
ботинки
топчут
Gyönyörű
szívemen.
Моё
прекрасное
сердце.
Miféle
világ
ez
körülöttem?
Что
это
за
мир
вокруг
меня?
És
hová
lettek
az
álmaim?
И
куда
делись
мои
мечты?
Nem
maradt
semmim,
У
меня
ничего
не
осталось,
Te
vagy
talán
az
EGYETLEN.
Ты,
возможно,
ЕДИНСТВЕННАЯ.
Vihogó
tömegek
sodornak
el,
Смеющиеся
толпы
сносят
меня,
A
bélyegen
az
áll,
hogy
tévedtem.
На
марке
написано,
что
я
ошибся.
Egyre
sötétebb
van,
persze
Становится
всё
темнее,
конечно,
Lehet,
hogy
ez
is
csak
véletlen.
Может
быть,
это
просто
случайность.
Óóóóh
Véletlen!
Оооо
Случайность!
Miféle
világ
ez
körülöttem?
Что
это
за
мир
вокруг
меня?
S
hová
lettek
az
álmaim?
И
куда
делись
мои
мечты?
Nem
maradt
semmim,
У
меня
ничего
не
осталось,
Te
vagy
talán
az
EGYETLEN.
Ты,
возможно,
ЕДИНСТВЕННАЯ.
Vihogó
tömegek
sodornak
el,
Смеющиеся
толпы
сносят
меня,
A
bélyegen
az
áll,
hogy
tévedtem.
На
марке
написано,
что
я
ошибся.
Egyre
sötétebb
van,
persze
Становится
всё
темнее,
конечно,
Lehet,
hogy
ez
is
csak
véletlen.
Может
быть,
это
просто
случайность.
Kétféle
ember
létezik
Есть
два
типа
людей:
Az
egyiket
néven
nevezik,
Одних
называют
по
имени,
A
másik
az,
aki
tovább
megy
Другие
- те,
кто
идёт
дальше,
Úgyis
ha
elveszik!
Даже
если
всё
потеряно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leczó Szilveszter, Nyerges Attila
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.