Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hideg,
kékszínű
éjszakában,
In
kalter,
bläulicher
Nacht,
Földbe
fagyott
fák
árnyékában,
Im
Schatten
von
im
Boden
gefrorenen
Bäumen,
Lidércek
ködén,
Im
Nebel
von
Irrlichtern,
Tündérek
ölén.
Im
Schoß
von
Elfen.
Anyám
néma
fájdalmában,
Im
stummen
Schmerz
meiner
Mutter,
Apám
szerető,
halk
szavában
Im
liebenden,
leisen
Wort
meines
Vaters
Születtem
meg
én
Wurde
ich
geboren,
Angyalok
kezét
elengedtem,
Ich
ließ
die
Hand
der
Engel
los,
A
mennyországot
eltemettem
Begrub
den
Himmel
Jó
mélyen
magamba,
Tief
in
mir,
Ritka
csendszavakba.
In
seltenen
Worten
der
Stille.
A
hajnalt
vérző
éjszakában,
Die
Morgendämmerung
in
blutender
Nacht,
Nagyapám
erős,
két
karjában,
In
den
starken
Armen
meines
Großvaters,
Az
idegen
haragba'
Im
fremden
Zorn,
Magamra
maradva.
Auf
mich
allein
gestellt.
Itt
vagyok,
hát
nézz
meg
engem
Hier
bin
ich,
sieh
mich
an,
meine
Liebste,
Az
élet
elején
Am
Anfang
des
Lebens,
Isten
tenyerén!
In
Gottes
Hand!
Ezer
évnek
- egy
reménye,
Die
Hoffnung
von
tausend
Jahren,
Hogyan
legyek
én
Wie
soll
ich
sein,
A
semmi
közepén?
Inmitten
des
Nichts?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Nyerges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.