Ismerős Arcok - Árnyéknak Lenni - перевод текста песни на английский

Árnyéknak Lenni - Ismerős Arcokперевод на английский




Árnyéknak Lenni
Being a Shadow
Ahogy a kiskanál dermed a kávéscsészében,
Like a teaspoon stiffens in a coffee cup,
Amit kint felejtesz az asztalon,
Left outside on the table,
Úgy ragadtam én az egyedül létbe
So I clung to solitude
Mindenre süketen s félvakon.
Deaf to everything and half-blind.
Cinizmussal a félelem ellen,
Cynicism against fear,
Ez a módszer higgy nekem!
This is a good method, believe me!
Süllyedhetek, csak látnom ne kelljen,
I can sink, just so I don't have to see,
Mi az oka, hogy nem vagy velem?
The reason why you're not with me.
refr.:
Chorus:
Húsz éven át csak körbe és körbe
For twenty years, just round and round
Mindent elrontva álmodok.
Ruining everything, I dream.
Egy olyan életről, mely nincs összetörve
Of a life that isn't shattered
Többé nem visszafelé számolok.
I'm no longer counting backwards.
Ha tudom, hogy Te vagy
If I knew that it was you
Ki kezem után kap
Who reaches for my hand
S jobban hallom, mit súg a szád,
And I could hear what your lips whisper,
Elmondtam volna, hogy nem telt el úgy nap
I would have told you that not a day has passed
Az álom határán ne gondolnék Rád.
On the edge of dreams that I haven't thought of you.
Míg nem láttalak nem fájt, hogy egyedül vagyok
While I didn't see you, it didn't hurt to be alone
Most meg az lenne jó, ha árnyék lehetnék.
Now I wish I could be a shadow.
Úgy érzem, ha kell hát meg is halok.
I feel like, if I must, I'll even die.
De Te érted élni azt még jobban szeretnék.
But to live for you, I'd love that even more.
refr.:
Chorus:
Húsz éven át csak körbe és körbe
For twenty years, just round and round
Mindent elrontva álmodok
Ruining everything, I dream
Egy olyan életről mely nincs összetörve
Of a life that isn't shattered
Többé nem visszafelé számolok.
I'm no longer counting backwards.





Авторы: Attila Nyerges, Nandor Galambos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.