Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alright, Ok
Alles klar, Ok
You
told
me
don′t
rush,
don't
play
widdit
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll's
nicht
überstürzen,
nicht
damit
spielen
Talkin
bout
your
heart
Sprachst
von
deinem
Herzen
I
prolly
was
selfish
way
from
the
start
Ich
war
wahrscheinlich
von
Anfang
an
egoistisch
You
say
I′m
the
reason
it
tore
apart
Du
sagst,
ich
bin
der
Grund,
warum
es
zerbrach
Well
it's
two
of
us
Yea
it's
two
of
us
Nun,
wir
sind
zu
zweit,
ja,
wir
sind
zu
zweit
You
told
me
you
loved
me
first
Du
hast
mir
zuerst
gesagt,
dass
du
mich
liebst
Sweeter
than
candy
in
purse
at
church
Süßer
als
Süßigkeiten
in
der
Handtasche
in
der
Kirche
I
said
it
back
cuz
I
ain′t
wanna
hurt
Ich
sagte
es
auch,
weil
ich
nicht
verletzen
wollte
(I
ain′t
wanna
hurt)
(Ich
wollte
nicht
verletzen)
Prolly
ain't
think
it
thru
Hab's
wahrscheinlich
nicht
durchdacht
It
seemed
like
it
was
the
right
thing
to
do
Es
schien
das
Richtige
zu
sein
After
the
storm
that
I
made
it
through
Nach
dem
Sturm,
den
ich
überstanden
habe
I
was
looking
for
shelter,
I
was
airboxing
rain
Ich
suchte
Schutz,
ich
boxte
gegen
den
Regen
in
die
Luft
I
was
escaping
the
fire,
I
was
absorbing
the
pain.
Ich
entkam
dem
Feuer,
ich
nahm
den
Schmerz
auf.
They
say
that
they
love
me
but
do
they
really
Sie
sagen,
dass
sie
mich
lieben,
aber
tun
sie
das
wirklich?
I′m
looking
to
change,
I
can't
spare
a
penny
Ich
will
mich
ändern,
ich
kann
keinen
Penny
entbehren
My
life
is
a
movie,
I
must
admit
it
Mein
Leben
ist
ein
Film,
das
muss
ich
zugeben
But
I
gotta
get
it,
yea
I
gotta
get
it
Aber
ich
muss
es
schaffen,
ja,
ich
muss
es
schaffen
Wrestling
with
Demon,
sprint
like
Willie
beemin
Ringe
mit
Dämonen,
sprinte
wie
Willie
Beamen
I
just
bought
a
Beamer,
sozi
Stanley
steamer
Hab
grad
'nen
Beamer
gekauft,
so
eiskalt
Stanley
Steamer
I
had
to
change
my
ways,
move
at
a
different
pace
Ich
musste
meine
Art
ändern,
mich
in
einem
anderen
Tempo
bewegen
I
den
had
a
talk
with
God,
we
had
to
conversate
Ich
hab'
mit
Gott
gesprochen,
wir
mussten
uns
unterhalten
It′s
gotten
kinda
cloudy
in
my
head
space
Es
ist
irgendwie
wolkig
in
meinem
Kopf
geworden
Focused
on
my
future
and
the
blue
face
Fokussiert
auf
meine
Zukunft
und
die
blauen
Gesichter
They
telling
me
to
get
bacc
to
the
old
me
Sie
sagen
mir,
ich
soll
wieder
der
Alte
werden
Can't
crease,
can′t
fold,
thanks
no
please
Nicht
knicken,
nicht
falten,
danke,
nein
bitte
Don't
need
no
hateration,
holleration,
around
me
Brauche
keine
Hateration,
Holleration
um
mich
herum
I
been
so
calm
and
patient,
time
for
me
to
live
out
my
dreams
Ich
war
so
ruhig
und
geduldig,
Zeit
für
mich,
meine
Träume
zu
leben
They
say
that
they
love
me
but
do
they
really
Sie
sagen,
dass
sie
mich
lieben,
aber
tun
sie
das
wirklich?
I'm
looking
to
change,
I
can′t
spare
a
penny
Ich
will
mich
ändern,
ich
kann
keinen
Penny
entbehren
My
life
is
a
movie,
I
must
admit
it
Mein
Leben
ist
ein
Film,
das
muss
ich
zugeben
But
I
gotta
get
it,
yea
I
gotta
get
it
Aber
ich
muss
es
schaffen,
ja,
ich
muss
es
schaffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Garner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.