Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
my
therapy
Das
ist
meine
Therapie
This
my
speak
in
tongues
Das
ist
mein
Zungenreden
And
I
do
give
a
care
who
see
Und
es
ist
mir
nicht
egal,
wer
zusieht
I
wish
I
woulda
listened
carefully
Ich
wünschte,
ich
hätte
genau
zugehört
Deep
down
I
knew
you
cared
for
me
Tief
im
Innern
wusste
ich,
dass
du
dich
um
mich
sorgtest
But
I
chose
to
take
the
harder
way
(Hardaway)
like
Anfrenee
Aber
ich
wählte
den
härteren
Weg
(Hardaway)
wie
Anfernee
My
energy
like
vibranium
Meine
Energie
wie
Vibranium
That
shit
wasn't
real
Dieser
Scheiß
war
nicht
echt
Too
selfish
to
wanna
understand
Zu
egoistisch,
um
verstehen
zu
wollen
How
you
really
feel
Wie
du
dich
wirklich
fühlst
Selfish,
I'm
moving
kinda
selfishly
Egoistisch,
ich
bewege
mich
ziemlich
egoistisch
I'm
only
thinking
bout
I,
Myself,
and
me
Ich
denke
nur
an
Ich,
Mich
und
Meinereiner
In
a
foreign,
but
I'm
scheming
in
these
city
streets
In
einem
Ausländer
[Auto],
aber
ich
schmiede
Pläne
in
diesen
Stadtstraßen
City
slicker,
my
talk
different,
my
walk
pimpin
Stadtmensch,
mein
Reden
ist
anders,
mein
Gang
hat
Stil
23
I'm
making
moves
and
y'all
still
paying
dues
Mit
23
mache
ich
Züge
und
ihr
zahlt
immer
noch
euer
Lehrgeld
Fell
down
and
I
got
back
up
I
refuse
to
lose
Hingefallen
und
wieder
aufgestanden,
ich
weigere
mich
zu
verlieren
(Ooooohhh-
oooh—oooh-ooohhh)
(Ooooohhh-
oooh—oooh-ooohhh)
Niggas
be
quitting
talkin
bout
they
tryna
follow
passion
N*ggas
hören
auf
und
reden
davon,
dass
sie
ihrer
Leidenschaft
folgen
wollen
But
I
been
checkin
in,
and
they
ain't
doin
no
actions
Aber
ich
habe
nachgesehen,
und
sie
unternehmen
nichts
All
that
Wolfin
and
cappin
All
das
Geprahle
und
Lügen
West
side
need
a
lift
Die
Westseite
braucht
einen
Aufschwung
And
I'm
it's
new
captain
Und
ich
bin
ihr
neuer
Kapitän
I
den
lost
a
couple
brothers
in
this
life
of
sin
Ich
habe
ein
paar
Brüder
in
diesem
sündigen
Leben
verloren
Cain
killed
able
and
he
was
his
next
of
kin
Kain
tötete
Abel
und
er
war
sein
nächster
Verwandter
Imma
let
it
breathe
Ich
lass
es
atmen
Cain
killed
able
and
he
was
his
next
of
kin
Kain
tötete
Abel
und
er
war
sein
nächster
Verwandter
Let
him
with
no
sin
cast
the
first
stone
Wer
ohne
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
Stein
I
guess
yo
glass
house
is
the
first
gone
Ich
schätze,
dein
Glashaus
ist
als
erstes
weg
See
I
been
boxing
evils
with
the
gloves
off
Siehst
du,
ich
bekämpfe
das
Böse
mit
bloßen
Fäusten
Play
this
at
my
eulogy-
this
a
swan
song
Spielt
das
bei
meiner
Trauerrede
- das
ist
ein
Schwanengesang
But
while
I'm
still
alive,
I
get
my
roll
on
Aber
solange
ich
noch
lebe,
mache
ich
mein
Ding
Wait
a
minute,
man
it's
time
to
hit
the
percolator
Warte
mal,
Mann,
es
ist
Zeit,
den
Percolator
anzuwerfen
I'm
next
up,
tellem
I
belong
on
elevator
Ich
bin
der
Nächste,
sag
ihnen,
ich
gehöre
in
den
Aufzug
I
give
it
up
to
God
- But
hard
work
answers
prayers
Ich
übergebe
es
Gott
- Aber
harte
Arbeit
beantwortet
Gebete
(Ooooohhh-
oooh—oooh-ooohhh)
(Ooooohhh-
oooh—oooh-ooohhh)
Now
don't
you
wish
that
you
can
go
rewind
time
Wünschst
du
dir
nicht
jetzt,
du
könntest
die
Zeit
zurückspulen
I
would
go
and
get
my
auntie
from
that
daylight
Ich
würde
meine
Tante
aus
diesem
Tageslicht
holen
I
would
go
and
grab
trey
Ich
würde
Trey
holen
My
brother
flatlined
Mein
Bruder
hatte
eine
Nulllinie
Tears
falling
down,
gotta
make
this
song
cry
Tränen
fließen,
muss
diesen
Song
zum
Weinen
bringen
Another
year
in
the
New
Orleans
Noch
ein
Jahr
in
New
Orleans
It
wasn't
in
the
vision
Das
war
nicht
in
der
Vision
Mamma
said
don't
trip
Mama
sagte,
mach
dir
keinen
Kopf
I
took
an
INNERmission
Ich
nahm
eine
INNERE
Pause
It's
a
bunch
of
niggas
who
ain't
got
a
pot
to
piss
in
Es
gibt
einen
Haufen
N*ggas,
die
keinen
Topf
zum
Reinpinkeln
haben
So
you
go
and
be
the
best,
sit
on
mount
Olympus
Also
geh
und
sei
der
Beste,
sitz
auf
dem
Olymp
Big
So,
I
ain't
listening
to
ratta
ratta
Big
So,
ich
höre
nicht
auf
das
Geschwätz
Can't
tell
me
shit,
Im
the
don
dada
Kann
mir
nichts
erzählen,
ich
bin
der
Don
Dada
Get
bread,
stack
that,
gain
mo
knowledge
Hol
Brot
[Geld],
stapel
das,
gewinne
mehr
Wissen
Ball
in
the
fall,
y'all
can
have
the
whole
summer
Feier
im
Herbst,
ihr
könnt
den
ganzen
Sommer
haben
Niggas
out
here
flexin
on
they
last
cent
N*ggas
hier
draußen
prahlen
mit
ihrem
letzten
Cent
Can't
do
It
cuz
my
mind
above
average
Kann
das
nicht
tun,
denn
mein
Verstand
ist
überdurchschnittlich
Both
eyes
open,
I'm
well
aware
Beide
Augen
offen,
ich
bin
mir
voll
bewusst
And
you'd
get
it
if
I
told
you
bout
last
year
Und
du
würdest
es
verstehen,
wenn
ich
dir
vom
letzten
Jahr
erzählen
würde
Came
out
winning,
kofi
with
the
gold
belt
Kam
als
Sieger
heraus,
Kofi
mit
dem
Goldgürtel
College
grad
lemme
tell
how
that
shit
felt
College-Absolvent,
lass
mich
dir
erzählen,
wie
sich
dieser
Scheiß
anfühlte
Mama
proud,
I
ain't
do
it
by
myself
Mama
stolz,
ich
hab's
nicht
allein
geschafft
City
proud,
they
den
brought
the
bud
out
west
Stadt
stolz,
sie
haben
den
Kumpel
in
den
Westen
gebracht
Footwork
acrossed
the
stage,
hittin
alla
bangs
Fußarbeit
über
die
Bühne,
machte
alle
Moves
Whole
crowd
went
crazy
when
they
called
my
name
Die
ganze
Menge
drehte
durch,
als
sie
meinen
Namen
riefen
They
don't
even
know
me
but
they
know
the
vibes
Sie
kennen
mich
nicht
mal,
aber
sie
kennen
die
Vibes
And
Imma
touch
a
mil
before
I'm
25
Und
ich
werde
eine
Million
erreichen,
bevor
ich
25
bin
Big
fish
I
can
buy
an
even
bigger
pond
Großer
Fisch,
ich
kann
einen
noch
größeren
Teich
kaufen
Wish
list,
getting
longer
every
other
hour
Wunschliste,
wird
jede
zweite
Stunde
länger
I
plan
to
change
the
world,
they
gon
know
my
name
Ich
plane,
die
Welt
zu
verändern,
sie
werden
meinen
Namen
kennen
This
my
open
letter,
giving
free
game
Das
ist
mein
offener
Brief,
gebe
kostenloses
Wissen
weiter
OG
passed
the
mantle,
it's
a
new
chapter
OG
hat
den
Mantel
weitergegeben,
es
ist
ein
neues
Kapitel
What
would
Iso
do,
that's
the
new
Mantra
Was
würde
Iso
tun,
das
ist
das
neue
Mantra
Cross
my
heart
to
god
like
the
black
pantha
Schwöre
bei
Gott
wie
der
Black
Panther
Run
the
race,
I'm
the
one
that
they
all
after
Laufe
das
Rennen,
ich
bin
derjenige,
hinter
dem
sie
alle
her
sind
Speaking
word
into
my
life,
I'm
my
own
pastor
Spreche
Worte
in
mein
Leben,
ich
bin
mein
eigener
Pastor
I
ain't
on
my
time,
don't
make
it
no
faster
Ich
bin
nicht
nach
meinem
Zeitplan,
das
macht
es
nicht
schneller
But
y'all
can
call
bluff
on
my
parable
Aber
ihr
könnt
meine
Parabel
als
Bluff
bezeichnen
They
took
nip,
but
imma
still
run
the
marathon
Sie
haben
Nip
genommen,
aber
ich
werde
trotzdem
den
Marathon
laufen
This
my
open
letter
Das
ist
mein
offener
Brief
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaiah Garner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.