Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Submerged
in
a
pool
of
pity
I
feel
me
soaking
Untergetaucht
in
einem
Pool
des
Mitleids,
fühle
ich,
wie
ich
durchnässt
werde
This
cash
money
got
me
minaj-ing
with
pills
and
potions
Dieses
Cash
Money
lässt
mich
mit
Pillen
und
Tränken
ausflippen
I'm
in
the
mirror
with
a
pill
bottle
and
I'm
finna
down
em'
Ich
stehe
vor
dem
Spiegel
mit
einer
Pillenflasche
und
bin
dabei,
sie
runterzuschlucken
My
O.C.D
said
"how
many",
but
who's
really
counting
Meine
Zwangsstörung
sagte
"wie
viele",
aber
wer
zählt
schon
wirklich
If
the
fate
of
a
mustard
seed
could
just
inch
a
mountain
Wenn
das
Schicksal
eines
Senfkorns
einen
Berg
nur
ein
Stück
bewegen
könnte
How
did
I
get
this
far
and
what
am
I
tripping
bout'
then
Wie
bin
ich
so
weit
gekommen
und
worüber
rege
ich
mich
dann
auf?
I'm
sure
by
now
if
I'm
supposed
to
live
I'd
have
thought
of
Something
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
leben
sollte,
wäre
mir
inzwischen
etwas
eingefallen
Just
in
case
somebody
hears
me,
left
the
water
running
Nur
für
den
Fall,
dass
mich
jemand
hört,
ließ
ich
das
Wasser
laufen
Off
of
nothing
and
group
sessions
and
safety
plans
Weg
von
der
Leere,
Gruppensitzungen
und
Sicherheitspläne
More
acid
re-flux
and
sharp
pains
like
safety
pins
Mehr
Sodbrennen
und
stechende
Schmerzen
wie
Sicherheitsnadeln
And
unbeknown
side
effects
for
med's
but
take
the
chance
Und
unbekannte
Nebenwirkungen
von
Medikamenten,
aber
das
Risiko
eingehen
I
would've
used
a
burner,
homie's
keep
me
away
from
them
Ich
hätte
eine
Knarre
benutzt,
Kumpels
halten
mich
davon
fern
So
now
were
here
in
this
bathroom
and
if
this
actually
kills
me
Also
sind
wir
jetzt
hier
in
diesem
Badezimmer
und
wenn
mich
das
tatsächlich
umbringt
I
can't
help
but
think
what
my
mama's
reaction
will
be
Kann
ich
nicht
anders,
als
daran
zu
denken,
wie
meine
Mama
reagieren
wird
A
lot
of
people
daily
never
will
Tarrel
be
steady
Viele
Leute
täglich,
Tarrel
wird
nie
beständig
sein
And
come
to
think
about
it
I'm
probably
in
hell
already
Und
wenn
ich
darüber
nachdenke,
bin
ich
wahrscheinlich
schon
in
der
Hölle
(In
hell
already)
(Schon
in
der
Hölle)
I
vividly
remember
the
times
homie
Ich
erinnere
mich
lebhaft
an
die
Zeiten,
Kumpel
Started
to
ask
myself
Fing
an,
mich
selbst
zu
fragen
The
more
i
read
the
more
i
see
Je
mehr
ich
lese,
desto
mehr
sehe
ich
The
more
i
know
Desto
mehr
weiß
ich
We
got
bored
on
earth
homie
Uns
wurde
langweilig
auf
der
Erde,
Kumpel
(Uh,
that's
real
shit)
(Uh,
das
ist
echter
Scheiß)
What
we
do
in
this
lifetime,
echos
for
an
eternity
Was
wir
in
diesem
Leben
tun,
hallt
für
eine
Ewigkeit
wider
I
created
my
own
hell,
that
shit
never
occurred
to
me
Ich
habe
meine
eigene
Hölle
erschaffen,
dieser
Scheiß
kam
mir
nie
in
den
Sinn
Impulses
unlike
minds
manifested
when
the
serpent
speaks
Impulse,
dem
Verstand
fremd,
manifestierten
sich,
wenn
die
Schlange
spricht
But
evil
minds
are
just
like
mine,
maybe
I
did
it
purposefully
Aber
böse
Gedanken
sind
genau
wie
meine,
vielleicht
habe
ich
es
absichtlich
getan
And
that's
not
to
say
that
I'm
evil
Und
das
soll
nicht
heißen,
dass
ich
böse
bin
I'm
speaking
generally
about
the
people
Ich
spreche
allgemein
über
die
Leute
We
all
know
who
controls
what
and
that's
lethal
how
is
that
equal?
Wir
alle
wissen,
wer
was
kontrolliert,
und
das
ist
tödlich,
wie
ist
das
gleich?
Tell
me,
do
you
control
what
they
feed
you?
Sag
mir,
kontrollierst
du,
was
sie
dir
füttern?
Tell
me,
do
you
control
what
they
teach
you?
Sag
mir,
kontrollierst
du,
was
sie
dich
lehren?
Well,
see
if
you
condone
how
they
lead
you
Nun,
sieh
zu,
ob
du
billigst,
wie
sie
dich
führen
How
you
perceive
the
world
that
will
be
you
Wie
du
die
Welt
wahrnimmst,
das
wirst
du
sein
Maybe
these
thoughts
are
yours
and
not
mine
Vielleicht
sind
diese
Gedanken
deine
und
nicht
meine
Why
we
have
thoughts
to
go
and
stop
science
Warum
wir
Gedanken
haben,
die
gegen
die
Wissenschaft
gehen
And
if
I'm
really
lost
I
know
that
I'll
find
Und
wenn
ich
wirklich
verloren
bin,
weiß
ich,
dass
ich
finden
werde
Nothing
is
impossible
in
our
minds
Nichts
ist
unmöglich
in
unseren
Köpfen
Meaning
if
I
think
it
could
just
be
existent
Bedeutet,
wenn
ich
denke,
könnte
es
einfach
existieren
Or
whether
I'm
ceasing
slipping,
breathing,
living
Oder
ob
ich
aufhöre
zu
fallen,
zu
atmen,
zu
leben
I'mma
still
find
the
will
to
reach
within
Ich
werde
immer
noch
den
Willen
finden,
nach
innen
zu
greifen
If
I'm
dropping
know
that
I'll
climb
Wenn
ich
falle,
wisse,
dass
ich
klettern
werde
All
of
the
time,
my
body
and
soul,
I'm
out
of
control
Die
ganze
Zeit,
mein
Körper
und
meine
Seele,
ich
bin
außer
Kontrolle
I
gotta'
grip
hold,
my
solid
composure
and
climb
out
of
this
hole
I'm
not
in
this
globe
Ich
muss
Halt
finden,
meine
feste
Fassung
bewahren
und
aus
diesem
Loch
klettern,
ich
bin
nicht
auf
diesem
Globus
I'm
standing
on
my
creation
Ich
stehe
auf
meiner
Schöpfung
And
be
damned
if
i
don't
bite
temptation
Und
sei
verdammt,
wenn
ich
nicht
der
Versuchung
nachgebe
So
there's
a
chance
to
go
off
the
matrix
Also
gibt
es
eine
Chance,
aus
der
Matrix
auszubrechen
I'm
in
hell
already
Ich
bin
schon
in
der
Hölle
(In
hell
already)
(Schon
in
der
Hölle)
That's
where
I'm
at
homies,
you
know
what
time
it
is
homies
Da
stehe
ich,
Kumpels,
ihr
wisst,
wie
spät
es
ist,
Kumpels
Just
take
a
broad
look
at
everything
Werft
einfach
einen
weiten
Blick
auf
alles
You'll
see
my
vision
Ihr
werdet
meine
Vision
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.