Isolation Berlin - Enfant Terrible - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isolation Berlin - Enfant Terrible




Enfant Terrible
Трудный ребенок
Das Mädchen, das grade gegangen ist
Девушка, которая только что ушла,
Hat meine Worte schrecklich verletzt
Моими словами ужасно обижена.
Ach, soll sie doch gehen, soll sie doch gehen, die Kuh
Ах, пусть катится, пусть катится, эта дура!
Ach, bitte, geht doch alle mit, wenn sie euch so wichtig ist
Ах, прошу, идите все за ней, раз она вам так дорога!
Und lasst mich bloß mit eurem Gequatsch' in Ruh'
И оставьте меня в покое с вашей болтовней.
Alles, was ich will, ist noch ein Bier
Всё, чего я хочу, это ещё одно пиво.
Ja, soll ich denn vertrocknen hier?
Да неужели мне тут засохнуть суждено?
"Hallo, ist da irgendwer an der Bar?"
"Эй, есть кто-нибудь за стойкой?"
Ja, bringt's mir doch zur Bühne hin
Да принесите же мне его на сцену.
Ihr seht, dass ich beschäftigt bin
Вы же видите, что я занят,
Ich muss noch dieses Lied zu Ende singen
Мне нужно ещё эту песню допеть.
Der gestrige Abend schlug mir auf den Magen
Вчерашний вечер мне на желудок лёг.
Ich hab' ein paar Dinge kaputtgeschlagen
Я кое-что разбил,
Und Sachen gesagt, die unverzeihbar sind
И наговорил такого, что непростительно.
Sollten wir uns gleich auf Toilette sehen
Может, увидимся в туалете?
Nein, danke, ich nehme kein Kokain
Нет, спасибо, я не буду кокаин.
Den Scheiß, den könnt ihr schön alleine ziehen
Эту дрянь можете сами нюхать.
Und bleibt mir vom Leibe mit eurer Kritik
И отстаньте от меня со своей критикой,
Weil ihr sonst was auf die Schnauze kriegt
А не то получите по морде.
Ich will nicht wissen, was ich besser machen kann
Я не хочу знать, что я могу делать лучше.
Nein, ich will nicht wissen, was ich besser machen kann
Нет, я не хочу знать, что я могу делать лучше.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, irgendwann
Я изменюсь, изменюсь, когда-нибудь.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, irgendwann
Я изменюсь, изменюсь, когда-нибудь.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, wenn ich kann
Я изменюсь, изменюсь, если смогу.
Ich will trinken bis zum Morgengrauen
Я хочу пить до рассвета,
Ein lustiges Haus aus Bierdeckeln bauen
Построить забавный домик из пивных подставок,
Ein warmes Lächeln und ein Mädchen für heut' Nacht
Тёплую улыбку и девушку на эту ночь.
Eins, das mir schöne Augen macht
Ту, которая будет строить мне глазки,
Über meine Witze lacht
Смеяться над моими шутками
Und nicht mehr da ist, wenn ich morgen früh aufwach'
И исчезнуть, когда я проснусь утром.
Morgen früh wird alles beim Alten sein
Завтра утром всё будет по-старому.
Ich steig' in unser Auto ein
Я сяду в нашу машину,
Und schreib' in meine Hefte Worte rein
И буду писать слова в свои тетради.
Dann geht es auf die Autobahn
Потом поеду по автобану,
Lass' mich in neue Städte fahren
Поеду в новые города,
Und neue Leute hören sich alte Sorgen an
И новые люди будут слушать старые печали.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, irgendwann
Я изменюсь, изменюсь, когда-нибудь.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, irgendwann
Я изменюсь, изменюсь, когда-нибудь.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, irgendwann
Я изменюсь, изменюсь, когда-нибудь.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, wenn ich kann
Я изменюсь, изменюсь, если смогу.
Der gestrige Abend schlug mir auf den Magen
Вчерашний вечер мне на желудок лёг.
Ich hab' ein paar Dinge kaputtgeschlagen
Я кое-что разбил,
Und Sachen gesagt, die unverzeihbar sind
И наговорил такого, что непростительно.
Und Dinge getan, die man keinem erzählen kann
И сделал такое, что никому не расскажешь.
Ich werd' mich ändern, werd' mich ändern, irgendwann
Я изменюсь, изменюсь, когда-нибудь.





Авторы: Tobias Bamborschke, Maximilian Bauer, Simeon Coester, David Specht


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.