Текст и перевод песни Isolation Berlin - Schlachtensee
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schlachtensee
Schlachtensee
Es
ist
so
schwer
aufzustehen
So
hard
to
wake
up
now
Wenn
man
einfach
nicht
mehr
weiß
wofür
When
you
just
don't
know
what
for
Und
es
ist
so
schwer
aus
dem
Haus
zu
gehen
And
so
hard
to
leave
the
house
Wenn
man
weiß,
kein
Weg
führt
mehr
zurück
zu
dir
When
you
know
no
road
leads
back
to
you
Es
rauscht
in
meinen
Ohren
There's
a
roaring
in
my
ears
Und
es
fällt
schon
wieder
Schnee
And
snow
is
falling
again
Der
Schlachtensee
ist
lang
The
Schlachtensee
is
long
Und
auch
ohne
dich
ganz
schön
And
even
without
you,
quite
nice
Mein
Herz
wird
mir
so
schwer,
seh
ich
die
Sonne
untergehn
My
heart
feels
so
heavy,
I
watch
the
sun
go
down
Wenn
ich
weiß
sie
scheint
nie
wieder
für
uns
zwei
When
I
know
it
will
never
shine
again
for
the
two
of
us
Und
es
ist
so
schwer
an
deinem
Haus
vorbei
zu
gehn
And
so
hard
to
walk
past
your
house
Wenn
man
weiß,
es
ist
für
immer
vorbei
When
you
know
it's
over
forever
Siehst
du
da
die
dicke
Frau?
Do
you
see
that
fat
woman?
Mit
der
bin
ich
per
Du
She
and
I
are
on
a
first-name
basis
Die
schmeißt
mich
jeden
Morgen
raus
She
throws
me
out
every
morning
Und
schließt
die
Kneipe
zu
And
closes
the
pub
Es
ist
so
schwer
dich
in
den
Arm
zu
nehmen
So
hard
to
take
you
in
my
arms
Und
zu
sagen:
Mach
es
gut,
adieu,
goodbye
And
say:
Take
care,
good
luck,
goodbye
Und
es
ist
so
schwer
dir
in
die
Augen
zu
sehen
And
so
hard
to
look
you
in
the
eye
Wenn
man
weiß,
es
wird
der
letzte
Abschied
sein
When
you
know
it
will
be
your
last
goodbye
Es
rauscht
in
meinen
Ohren
There's
a
roaring
in
my
ears
Und
es
fällt
schon
wieder
Schnee
And
snow
is
falling
again
Der
Schlachtensee
ist
lang
The
Schlachtensee
is
long
Und
auch
ohne
dich
ganz
schön
And
even
without
you,
quite
nice
Spar
dir
deine
Tränen
Spare
me
your
tears
Die
will
doch
keiner
sehn!
No
one
wants
to
see
them!
Der
Schlachtensee
ist
lang
The
Schlachtensee
is
long
Und
auch
ohne
dich
ganz
schön
And
even
without
you,
quite
nice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Bamborschke, Simeon Coester, David Specht, Maximilian Bauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.