Ison & Fille feat. Ismael - Lägg ner ditt vapen - перевод текста песни на немецкий

Lägg ner ditt vapen - Ison & Fille feat. Ismaelперевод на немецкий




Lägg ner ditt vapen
Leg deine Waffe nieder
Den här är för dom
Das hier ist für die
Som inte är kvar här med oss
Die nicht mehr hier bei uns sind
Vi tänder en för er
Wir zünden eine Kerze für euch an
Vi har inte glömt bort er
Wir haben euch nicht vergessen
Yassin rest in peace (bror)
Yassin, ruhe in Frieden (Bruder)
Nu är det galen tid, många bröder e glid
Jetzt sind verrückte Zeiten, viele Brüder sind auf Abwegen
Alla vill till himlen sen, många skickas företid
Alle wollen später in den Himmel, viele werden vorzeitig geschickt
ni i frid vila, träffade av stridspilar
Möget ihr in Frieden ruhen, getroffen von den Pfeilen des Streits
För döden bryr sig inte om färg eller livsstilar
Denn der Tod kümmert sich nicht um Hautfarbe oder Lebensstile
Det har blivit besträngt gatorna vi bor
Es ist angespannt geworden auf den Straßen, wo wir wohnen
Folk é redo att ta ett liv för sättet som dom tror
Leute sind bereit, ein Leben zu nehmen für das, woran sie glauben
Hur många mer ska falla, hur mycket blod ska gjutas
Wie viele mehr müssen fallen, wie viel Blut muss vergossen werden
Hur många gånger till måste vi se hur det kan sluta
Wie oft noch müssen wir sehen, wie es enden kann
Till minne av dom som gått bort, tillägna grabbarna bloss
Im Gedenken an die, die von uns gegangen sind, widmen wir den Jungs einen Joint
Hoppas vi ses igen sen men inte nu inom kort
Hoffentlich sehen wir uns irgendwann wieder, aber nicht jetzt in Kürze
Det kalla fakta, instinkt kommer sakta
Die kalten Fakten, der Instinkt kommt langsam
Vatt här i åratal trakterna é fuckt up
Ist schon seit Jahren so, deshalb sind die Gegenden im Arsch
Jag svär vad é det här, fick många se det här
Ich schwöre, was ist das hier, mussten viele das sehen
För många lever liv som utdelar dom flera ärr
Denn viele leben ein Leben, das ihnen mehrere Narben zufügt
Jag höjer rösten, slår mig själv bröstet
Ich erhebe meine Stimme, schlage mir auf die Brust
För allt jag gör é det jag kan göra för att bryta mönstret
Denn alles, was ich tue, ist das, was ich tun kann, um das Muster zu durchbrechen
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Om du inte vill spendera livet i en cell!
Wenn du dein Leben nicht in einer Zelle verbringen willst!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan du cuttar nån som du håller kär!
Bevor du jemanden verletzt, der dir lieb ist!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan din broders död blir samvetet du bär!
Bevor der Tod deines Bruders zu deinem Gewissen wird, das du trägst!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan du ångrar dig själv!
Bevor du dich selbst bereust!
Känns som det här livet vatt runt mig sen jag var född
Fühlt sich an, als wäre dieses Leben um mich herum, seit ich geboren wurde
Om man tittar mig ser man i min röst det hörs
Wenn man mich ansieht, sieht man es, in meiner Stimme hört man es
Om man é för snäll folk bryr sig inte ett skit
Wenn man zu nett ist, kümmert es die Leute keinen Scheiß
Men folk gör som man säger om man höjer sin röst en liten bit
Aber die Leute tun, was man sagt, wenn man seine Stimme ein wenig erhebt
Men tyvärr vi lever i en hård värld
Aber leider leben wir in einer harten Welt
Och våldet som finns här har tagit vänner som jag hållt kär
Und die Gewalt, die hier herrscht, hat Freunde genommen, die mir lieb waren
Tio år tillbaks ett bråk var ett bråk en mot en
Zehn Jahre zurück war ein Streit ein Streit, Mann gegen Mann
Om man fick dabb tog man det som en man och gick hem
Wenn man Schläge bekam, nahm man es wie ein Mann und ging nach Hause
Men nu é det tambandja hit alla rockade kniv
Aber jetzt heißt es Messerstecherei hier, alle tragen Messer
Jag anpassar mig snabbt och acceptera för det hör till
Ich passe mich schnell an und akzeptiere es, denn es gehört dazu
För mycket som en skurk för att spela hjälte
Zu sehr ein Gauner, um den Helden zu spielen
Men om du frågar om jag tröttnar ibland yes det stämmer
Aber wenn du fragst, ob ich manchmal müde werde, ja, das stimmt
Hoppas orden som jag säger gör att folk tänker
Hoffentlich bringen die Worte, die ich sage, die Leute zum Nachdenken
Jag e envis själv och vet de kommer inte va enkelt
Ich bin selbst stur und weiß, es wird nicht so einfach sein
Till mina, som tittar ner från himmlen
An meine Leute, die vom Himmel herabschauen
Jag har inte glömt bort er ni går med mig hela tiden
Ich habe euch nicht vergessen, ihr begleitet mich die ganze Zeit
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Om du inte vill spendera livet i en cell!
Wenn du dein Leben nicht in einer Zelle verbringen willst!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan du cuttar nån som du håller kär!
Bevor du jemanden verletzt, der dir lieb ist!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan din broders död blir samvetet du bär!
Bevor der Tod deines Bruders zu deinem Gewissen wird, das du trägst!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan du ångrar dig själv!
Bevor du dich selbst bereust!
Är säkert inte rätt person för att säga dom här sakerna
Bin sicher nicht die richtige Person, um diese Dinge zu sagen
Dessa dagar där dagen har mörknat, tiden den klarnar
In diesen Tagen, wo der Tag dunkel wurde, klärt sich die Zeit
Det sant, men måste ge dig en chans
Es ist wahr, aber ich muss dir eine Chance geben
Låta ljuset fram fast det vatt mörkt sen dom våra försvann
Das Licht durchlassen, auch wenn es dunkel war, seit unsere Leute verschwanden
Yo, jag pekar inga fingrar det brott eller skriva
Yo, ich zeige mit keinen Fingern, ob Verbrechen oder Schreiben
För det grått vår sida vår skit har nått klimax
Denn es ist grau auf unserer Seite, unser Scheiß hat den Höhepunkt erreicht
Här får man ingen vil
Hier bekommt man keine Ruhe
Neh, här får man ingen paus
Nein, hier bekommt man keine Pause
Ibland vill man skrika!
Manchmal will man schreien!
Det för mycket jävla kaos!
Es ist zu viel verdammtes Chaos!
Jag säger, varför runt och bära kniv
Ich sage, warum mit einem Messer herumlaufen
Varför vill du snitta din broders liv
Warum willst du das Leben deines Bruders beenden
Det leder bara till att du ångrar dig själv
Es führt nur dazu, dass du dich selbst bereust
För rättegång dömer dig till livstid!
Denn das Gericht verurteilt dich zu lebenslanger Haft!
Hur många fler vill du ska se dig som ett hot
Wie viele mehr sollen dich als Bedrohung sehen
Innan du har fattat att det inte gör dig stor
Bevor du begriffen hast, dass es dich nicht groß macht
Att du går runt med kniv och pistol
Dass du mit Messer und Pistole herumläufst
Som kan kalla livet för din syster eller bror
Die das Leben deiner Schwester oder deines Bruders fordern könnten
Vi vill inte ha mer av er ammunition
Wir wollen nicht mehr von eurer Munition
Förortsbarn vill ha ro och freeed, där vi bor!
Vorstadtkinder wollen Ruhe und Frieden, da wo wir wohnen!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Om du inte vill spendera livet i en cell!
Wenn du dein Leben nicht in einer Zelle verbringen willst!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan du cuttar nån som du håller kär!
Bevor du jemanden verletzt, der dir lieb ist!
Lägg ner ditt vapen!
Leg deine Waffe nieder!
Innan din broders död blir samvetet du bär!
Bevor der Tod deines Bruders zu deinem Gewissen wird, das du trägst!
Lägg ner ditt vapen! Innan du ångrar dig själv!
Leg deine Waffe nieder! Bevor du dich selbst bereust!





Авторы: Felipe Leiva Wenger, Marcelo Salazar, Ison Glasgow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.