Текст и перевод песни Ison & Fille feat. Ismael - Lägg ner ditt vapen
Den
här
är
för
dom
Это
для
них
Som
inte
är
kvar
här
med
oss
Тех,
кого
здесь
нет
с
нами
Vi
tänder
en
för
er
Мы
зажигаем
один
для
тебя
Vi
har
inte
glömt
bort
er
Мы
не
забыли
тебя
Yassin
rest
in
peace
(bror)
Ясин,
покойся
с
миром
(брат)
Nu
är
det
galen
tid,
många
bröder
e
på
glid
Сейчас
сумасшедшее
время,
многие
братья
катятся
с
горки
Alla
vill
till
himlen
sen,
många
skickas
företid
Все
хотят
попасть
на
небеса
позже,
многих
отправляют
раньше
срока
Må
ni
i
frid
vila,
träffade
av
stridspilar
Да
упокоишься
ты
с
миром,
пораженный
стрелами
войны
För
döden
bryr
sig
inte
om
färg
eller
livsstilar
Потому
что
смерти
безразличен
цвет
кожи
или
образ
жизни
Det
har
blivit
besträngt
på
gatorna
vi
bor
på
На
улицах,
на
которых
мы
живем,
стало
многолюдно
Folk
é
redo
att
ta
ett
liv
för
sättet
som
dom
tror
på
Люди
готовы
лишить
себя
жизни
за
то,
во
что
они
верят
Hur
många
mer
ska
falla,
hur
mycket
blod
ska
gjutas
Сколько
еще
должно
пасть,
сколько
крови
должно
пролиться
Hur
många
gånger
till
måste
vi
se
hur
det
kan
sluta
Сколько
еще
раз
мы
должны
увидеть,
чем
это
может
закончиться
Till
minne
av
dom
som
gått
bort,
tillägna
grabbarna
bloss
В
память
о
тех,
кто
ушел
из
жизни,
ребята
посвящают
bloss
Hoppas
vi
ses
igen
sen
men
inte
nu
inom
kort
Надеюсь
увидеть
вас
снова,
но
не
скоро.
Det
kalla
fakta,
instinkt
kommer
sakta
Холодный
факт,
инстинкт
приходит
медленно
Vatt
så
här
i
åratal
så
trakterna
é
fuckt
up
Так
было
годами,
и
я
облажался.
Jag
svär
vad
é
det
här,
fick
många
se
det
här
Клянусь
Богом,
многие
люди
это
видели.
För
många
lever
liv
som
utdelar
dom
flera
ärr
Слишком
много
людей
живут
жизнью,
которая
оставляет
им
множество
шрамов
Jag
höjer
rösten,
slår
mig
själv
på
bröstet
Я
повышаю
голос,
хлопаю
себя
по
груди
För
allt
jag
gör
é
det
jag
kan
göra
för
att
bryta
mönstret
За
все,
что
я
делаю,
и
за
то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
сломать
шаблон
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Om
du
inte
vill
spendera
livet
i
en
cell!
Если
не
хочешь
провести
всю
свою
жизнь
в
камере!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
du
cuttar
nån
som
du
håller
kär!
Прежде
чем
порежешь
того,
кого
любишь!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
din
broders
död
blir
samvetet
du
bär!
Прежде
чем
умрет
твой
брат,
совесть
будет
за
тобой!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
du
ångrar
dig
själv!
Прежде
чем
пожалеешь
о
себе!
Känns
som
det
här
livet
vatt
runt
mig
sen
jag
var
född
Я
чувствую,
что
эта
жизнь
окружала
меня
с
самого
рождения.
Om
man
tittar
på
mig
ser
man
i
min
röst
det
hörs
Если
ты
посмотришь
на
меня,
ты
увидишь,
что
в
моем
голосе
это
слышится
Om
man
é
för
snäll
folk
bryr
sig
inte
ett
skit
Если
ты
слишком
мил,
людям
на
это
наплевать.
Men
folk
gör
som
man
säger
om
man
höjer
sin
röst
en
liten
bit
Но
люди
делают
то,
что
говорят,
если
ты
немного
повысишь
голос
Men
tyvärr
vi
lever
i
en
hård
värld
Но,
к
сожалению,
мы
живем
в
суровом
мире
Och
våldet
som
finns
här
har
tagit
vänner
som
jag
hållt
kär
И
насилие,
которое
существует
здесь,
забрало
друзей,
которыми
я
дорожил
Tio
år
tillbaks
ett
bråk
var
ett
bråk
en
mot
en
Десять
лет
назад
драка
была
дракой
один
на
один
Om
man
fick
dabb
tog
man
det
som
en
man
och
gick
hem
Если
ты
получил
травму,
ты
принял
это
как
мужчина
и
пошел
домой
Men
nu
é
det
tambandja
hit
alla
rockade
kniv
Но
теперь
это
тамбанджа
поразило
всех
потрясающим
ножом
Jag
anpassar
mig
snabbt
och
acceptera
för
det
hör
till
Я
быстро
приспосабливаюсь
и
принимаю,
потому
что
так
положено
För
mycket
som
en
skurk
för
att
spela
hjälte
Слишком
похож
на
злодея,
чтобы
играть
в
героя
Men
om
du
frågar
om
jag
tröttnar
ibland
yes
det
stämmer
Но
если
вы
спросите
меня,
устаю
ли
я
иногда,
да,
это
так
Hoppas
orden
som
jag
säger
gör
så
att
folk
tänker
Я
надеюсь,
что
слова,
которые
я
говорю,
заставляют
людей
задуматься
Jag
e
envis
själv
och
vet
de
kommer
inte
va
så
enkelt
Я
сам
упрям
и
знаю,
что
с
ними
будет
не
так
просто
Till
mina,
som
tittar
ner
från
himmlen
Моим,
которые
смотрят
с
небес
вниз
Jag
har
inte
glömt
bort
er
ni
går
med
mig
hela
tiden
Я
не
забыл
тебя,
ты
все
время
идешь
со
мной
рядом
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Om
du
inte
vill
spendera
livet
i
en
cell!
Если
не
хочешь
провести
свою
жизнь
в
камере!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
du
cuttar
nån
som
du
håller
kär!
Прежде
чем
ты
порежешь
того,
кого
любишь!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
din
broders
död
blir
samvetet
du
bär!
Пока
не
умер
твой
брат,
совесть
будет
за
тобой!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
du
ångrar
dig
själv!
Пока
ты
не
пожалел
о
себе!
Är
säkert
inte
rätt
person
för
att
säga
dom
här
sakerna
Я
не
тот
человек,
чтобы
говорить
такие
вещи.
Dessa
dagar
där
dagen
har
mörknat,
tiden
den
klarnar
В
эти
дни,
когда
день
потемнел,
время
проясняется
Det
sant,
men
måste
ge
dig
en
chans
Это
правда,
но
я
должен
дать
вам
шанс
Låta
ljuset
nå
fram
fast
det
vatt
mörkt
sen
dom
våra
försvann
Пусть
пробьется
свет,
но
с
тех
пор,
как
они
исчезли,
стало
темно
Yo,
jag
pekar
inga
fingrar
det
brott
eller
skriva
Йоу,
я
не
показываю
пальцем,
это
ломается,
и
не
пишу
För
det
grått
på
vår
sida
vår
skit
har
nått
klimax
Из-за
этого
Серого
на
нашей
стороне
наше
дерьмо
достигло
апогея
Här
får
man
ingen
vil
Никто
не
хочет
Neh,
här
får
man
ingen
paus
Нет,
здесь
нет
паузы.
Ibland
vill
man
skrika!
Иногда
хочется
кричать!
Det
för
mycket
jävla
kaos!
Слишком
много
гребаного
хаоса!
Jag
säger,
varför
gå
runt
och
bära
på
kniv
Я
говорю,
зачем
ходить
с
ножом?
Varför
vill
du
snitta
din
broders
liv
Почему
ты
хочешь
лишить
жизни
своего
брата?
Det
leder
bara
till
att
du
ångrar
dig
själv
Это
просто
заставляет
тебя
сожалеть
о
себе?
För
rättegång
dömer
dig
till
livstid!
Суд
приговаривает
тебя
к
пожизненному
заключению!
Hur
många
fler
vill
du
ska
se
dig
som
ett
hot
Скольким
еще
людям
ты
хочешь,
чтобы
они
видели
в
тебе
угрозу?
Innan
du
har
fattat
att
det
inte
gör
dig
stor
Прежде
чем
ты
поймешь,
что
это
не
сделает
тебя
большим
Att
du
går
runt
med
kniv
och
pistol
Что
ты
ходишь
с
ножом
и
пистолетом
Som
kan
kalla
livet
för
din
syster
eller
bror
Кто
может
угрожать
жизни
твоей
сестры
или
брата
Vi
vill
inte
ha
mer
av
er
ammunition
Нам
больше
не
нужны
твои
боеприпасы.
Förortsbarn
vill
ha
ro
och
freeed,
där
vi
bor!
Дети
пригородов
хотят
мира
и
свободы
там,
где
мы
живем!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Om
du
inte
vill
spendera
livet
i
en
cell!
Если
только
ты
не
хочешь
провести
свою
жизнь
в
камере!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
du
cuttar
nån
som
du
håller
kär!
Прежде
чем
порежешь
того,
кого
любишь!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Опусти
оружие!
Innan
din
broders
död
blir
samvetet
du
bär!
Пока
не
умер
твой
брат,
совесть
будет
за
тобой!
Lägg
ner
ditt
vapen!
Innan
du
ångrar
dig
själv!
Опусти
оружие!
Пока
ты
не
пожалел
о
себе!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Leiva Wenger, Marcelo Salazar, Ison Glasgow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.