Текст и перевод песни Ison & Fille feat. Meron Mangasha - För evigt - Epilog
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
För evigt - Epilog
Навечно - Эпилог
Vi
lever
så
här
Мы
живем
вот
так
Från
söderort
till
västerort
С
южной
окраины
до
западной
Slutprodukter
av
slutstationer
Конечные
продукты
конечных
станций
Tomma
glas
bidrar
till
tomma
konversationer
Пустые
бокалы
способствуют
пустым
разговорам
Om
tomma
livsituationer
О
пустых
жизненных
ситуациях
Örfila
dig
själv
Дай
себе
пощечину
Kompis
jag
vill
sitta
i
den
där
senaste
modellen
Друг,
я
хочу
сидеть
в
той
самой
последней
модели
Bredvid
den
senaste
modellen
Рядом
с
последней
моделью
(девушкой)
Vi
satt
på
stationen
Мы
сидели
на
станции
Med
betongblock
fastkedjade
vid
anklarna
С
бетонными
блоками,
прикованными
к
лодыжкам
En
förvirrad
vargflock
som
gärna
förträngde
de
nattliga
tankarna
Растерянная
стая
волков,
которая
с
радостью
вытесняла
ночные
мысли
Miljonprogram
tvingade
vissa
till
haram
Миллионная
программа
вынудила
некоторых
к
хараму
Kanske
släppa
gram
Может,
бросить
грамм
Till
han
med
vanligare
efternamn
Тому,
у
кого
более
распространенная
фамилия
Höjden
av
ironi
Вершина
иронии
Såsom
att
vi
skulle
äta
pipas
med
tryffelbrie
Как
будто
мы
будем
есть
трубочки
с
трюфельным
бри
Jag
svär,
det
kändes
svårt
när
jag
inte
hade
nått
Клянусь,
было
тяжело,
когда
у
меня
ничего
не
было
Vilse
utanför
orten
Потерянный
за
пределами
района
Vilse
utanför
porten
Потерянный
за
пределами
подъезда
Fuck
VIP
korten!
К
черту
VIP-карты!
(Ingen
påstigning)
(Посадка
запрещена)
(Ingen
påstigning)
(Посадка
запрещена)
Ingen
påstigning
Посадка
запрещена
Till
sist,
dörrarna
stängs
Наконец,
двери
закрываются
Jalla,
ta
mig
till
slutstation
för
samtliga
Давай,
отвези
меня
на
конечную
станцию
для
всех
Ta
mig
till
sängs
Отвези
меня
в
постель
Kärlek
börjar
med
bråk
Любовь
начинается
со
ссоры
Blev
kärlek
börjar
med
att
jag
ska
få
henne
att
tro
jag
inte
är
kär
alls
Стала
любовью,
начавшись
с
того,
что
я
должен
заставить
ее
поверить,
что
я
совсем
не
влюблен
Men
plötsligt
så
var
jag
där
Но
внезапно
я
оказался
там
Krig
och
kärlek
Война
и
любовь
Är
det
verkligen
värt
att
hon
mitt
hjärta
ska
snitta
Действительно
ли
стоит
того,
чтобы
она
резала
мое
сердце
Allt
för
trygghet,
några
skratt
och
lite
fitta
Все
ради
безопасности,
нескольких
смешков
и
немного
киски
Trots
att
hon
gör
dig
galen
Несмотря
на
то,
что
она
сводит
тебя
с
ума
Så
vill
man
ha
henne
ändå
Ты
все
равно
хочешь
ее
Hon
som
blir
rynkig
och
grå
Ту,
которая
станет
морщинистой
и
седой
Hon
som
är
där
när
min
jarak
inte
längre
kan
stå
Ту,
которая
будет
рядом,
когда
мой
член
уже
не
сможет
стоять
Hon
som
tittar
igenom
album
när
vi
är
72
Ту,
которая
будет
смотреть
альбомы,
когда
нам
будет
72
Och
säger
att
vi
var
barn
då
И
говорить,
что
мы
были
детьми
тогда
Hon
som
ger
dig
till
första
barn
Ту,
которая
подарит
тебе
первого
ребенка
Och
ditt
sista,
hejdå
И
твоего
последнего,
прощай
Sånt
är
livet
Такова
жизнь
Upp
och
ner
höger
vänster
snabbt
långsamt
Вверх
и
вниз,
вправо,
влево,
быстро,
медленно
Det
var
kul
när
det
var
top
på
heltid
Было
весело,
когда
был
на
вершине
постоянно
Men
ingenting
jag
saknar
Но
я
ни
по
чему
не
скучаю
Man
ser
nya
vargflockar
nu
Сейчас
вижу
новые
стаи
волков
En
favorit
i
repris
Любимый
фильм
на
повторе
En
bandit
i
sitt
bänkparadis
Бандит
в
своем
скамейковом
раю
Nu
känns
det
svårt
när
jag
har
lite
mer
Теперь
тяжело,
когда
у
меня
есть
немного
больше
Nya
problem
nya
konversationer
Новые
проблемы,
новые
разговоры
Jag
smuttar
på
glaset
med
ömma
kinder
Я
пригубляю
бокал
с
ноющей
щекой
Och
väntar
på
nya
hinder
И
жду
новых
препятствий
Snart
är
jag
lycklig
Скоро
я
буду
счастлив
Från
hjärtat
От
всего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Leiva Wenger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.