Ison & Fille, Sabo, Aleks & Hoosam - Livet (feat. Sabo, Hoosam & Aleks) - перевод текста песни на немецкий

Livet (feat. Sabo, Hoosam & Aleks) - Ison & Fille , Hoosam , Aleks , Sabo перевод на немецкий




Livet (feat. Sabo, Hoosam & Aleks)
Das Leben (feat. Sabo, Hoosam & Aleks)
Softar stationen inga cash jag plankar
Chille am Bahnhof, kein Cash, also fahre ich schwarz
Vi växer upp för snabbt, med pressen I vår trakt
Wir wachsen zu schnell auf, mit dem Druck in unserem Viertel
Jag växlar ner min takt, och ba' gendish nått starkt
Ich schalte meinen Gang runter, und trinke einfach was Starkes
Vi tuggar runt heltid, och formas av kvartersliv
Wir hängen Vollzeit rum, und werden vom Viertelleben geprägt
Dom äldre I kvarteret dom gör para och kör fet bil
Die Älteren im Viertel machen Kohle und fahren fette Autos
Det är också det jag jagar, men det känns fel och klaga
Das ist es auch, was ich jage, aber es fühlt sich falsch an zu klagen
Morsan knegar dag och natt för att mätta flera magar
Mama schuftet Tag und Nacht, um mehrere Mägen zu füllen
Dagen passerar bara utan att man märker av dom
Die Tage vergehen einfach, ohne dass man sie bemerkt
Finns lätta vägar att men bror jag vägrar ta dom
Es gibt leichte Wege zu gehen, aber Bruder, ich weigere mich, sie zu nehmen
Drömmer mig iväg, tankarna skenar iväg
Ich träume mich weg, die Gedanken rasen davon
Jag vaknar till vår situation; vad fan är det här?
Ich wache in unserer Situation auf; was zum Teufel ist das hier?
Fem pers I en trea, finns knappt cash till hyran
Fünf Leute in einer Dreizimmerwohnung, kaum Cash für die Miete
Och hela havet stormar som fan hur ska man styra?
Und das ganze Meer stürmt wie verrückt, wie soll man da steuern?
Sveper mina bira, och hoppas nått större
Ich kippe meine Biere runter und hoffe auf etwas Größeres
Försöker in en fot men ingen här gläntar dörren
Versuche, einen Fuß in die Tür zu bekommen, aber niemand hier öffnet die Tür einen Spalt
vi krigar för och göra ören till en lax
Also kämpfen wir darum, aus Cents Tausender zu machen
Samlar ihop mitt pack, hoppar spärren och vi ax
Ich sammle meine Sachen, springe über die Sperre und wir ziehen los
För vi softar stationen, ingen här drar cash
Denn wir chillen am Bahnhof, niemand hier hat Cash
Vet jag har inga miljoner men du vet vem jag är
Ich weiß, ich habe keine Millionen, aber du weißt, wer ich bin
En dag reser vi runt jorden, frågan är bara när
Eines Tages reisen wir um die Welt, die Frage ist nur wann
Du vet jag backar dig min broder tills dagen vi är där
Du weißt, ich stehe hinter dir, mein Bruder, bis zu dem Tag, an dem wir da sind
T-Centralen, 16 bast I mitten utav staden
T-Centralen, 16 Jahre alt, mitten in der Stadt
Skapar liv I city som graffiti fasaden
Schaffen Leben in der City wie Graffiti an der Fassade
Inga tåg hem förräns 5 morgondagen
Keine Züge nach Hause bis 5 Uhr am nächsten Morgen
Gömmer våran hink för kommissarien dom vill ta den
Verstecken unseren Eimer vor dem Kommissar, die wollen ihn nehmen
Garvar åt en tjackis, meckar en och sparar den, go'nattish
Lachen über einen Junkie, drehen einen und heben ihn auf, gute Nacht dann
Kameran vakar som en paparazzi
Die Kamera wacht wie ein Paparazzi
Kickar mina rader som en gatumariachi
Ich kicke meine Zeilen wie ein Straßen-Mariachi
Spelar livets tärning och vi hoppas en yatzy
Spielen die Würfel des Lebens und hoffen auf einen Yatzy
Hinken I mitt huvud börjar mig lite kaxig
Der Eimer in meinem Kopf macht mich langsam etwas großkotzig
Fucka ur när vi glider, skiter i, babblish
Rasten aus, wenn wir cruisen, scheiß drauf, Gelaber
ta plats innan dörrarna stängs
Also nimm Platz, bevor die Türen schließen
Och kom och softa stationen där var tuggarna trängs
Und komm und chille am Bahnhof, wo sich die Jungs drängen
Snackar bänk efter bänk där vart ungar har hängt
Reden Bank für Bank, wo die Kids abgehangen haben
Druckit booze och kickat flum till att lungorna sprängs
Alkohol getrunken und gekifft, bis die Lungen platzen
Haffar guzz, jag är tung men brorsan hon är värre
Kläre 'ne Tussi, ich bin krass, aber Bruder, sie ist schlimmer
Hon hjälper mig och hoppa över spärren
Sie hilft mir, über die Sperre zu springen
Ser det klart från långt håll det är centrum
Sehe es so klar aus der Ferne, das ist das Zentrum
Fastnar där I timmar stationen är ett väntrum
Bleibe dort stundenlang hängen, der Bahnhof ist ein Warteraum
Men vem vill gå, vem vill hem? Inte jag och
Aber wer will gehen, wer will nach Hause? Ich nicht und
Vart ska jag dra här blir jag accepterad
Wohin soll ich gehen, hier werde ich akzeptiert
Det är slutdiskuterat vill inte höra något mera
Das ist ausdiskutiert, will nichts mehr hören
äldre förstod mig ej, ej från samma era
Ältere verstanden mich nicht, nicht aus derselben Ära
Utanför tullarna vi veva
Außerhalb der Zollgrenzen machten wir Welle
än sen baby Gremlinz I mänsklig skepnad
Na und, Baby, Gremlins in menschlicher Gestalt
Förstår du vad jag menar? Jag kunde min roll
Verstehst du, was ich meine? Ich kannte meine Rolle
Aldrig överspela, du där sluta peka
Niemals übertreiben, du da, hör auf zu zeigen
Väktare neka ingång, hata min plankning
Wachleute verweigern den Eingang, hassen mein Schwarzfahren
Stirra mig som jag vore King Kong
Starren mich an, als wäre ich King Kong
Men du ska se vad jag är kapabel till
Aber du wirst sehen, wozu ich fähig bin
överkommit allt annat nu tar jag allt jag vill
Habe alles andere überwunden, jetzt nehme ich mir alles, was ich will
Eller allt jag ser som betyder allt
Oder alles, was ich sehe, das alles bedeutet
Börjar med att hoppa tåget och ax
Fange damit an, auf den Zug zu springen und loszuziehen





Авторы: Felipe Leiva Wenger, Ison Glasgow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.