Текст и перевод песни Ison & Fille feat. Aleks & Stor - Stationen (feat. Stor & Aleks)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stationen (feat. Stor & Aleks)
The Station (feat. Stor & Aleks)
Vi
växer
upp
för
snabbt
med
pressen
i
vår
trakt
We
grow
up
too
fast
with
the
pressure
in
our
hood
Jag
växlar
ner
min
takt
och
bara
gendish
på
nåt
starkt
I
slow
down
my
pace
and
just
sip
on
something
strong
Vi
tuggar
runt
på
heltid
och
formas
av
kvartersliv
We
chew
around
full-time
and
are
shaped
by
the
neighbourhood
life
Dom
äldre
i
kvarteret
dom
gör
parra
och
kör
fet
bil
The
older
ones
in
the
hood,
they
chill
and
drive
nice
cars
Det
är
också
det
jag
jagar
men
det
känns
fel
att
klaga
That's
what
I'm
chasing
too
but
it
feels
wrong
to
complain
Morsan
knegar
dag
och
natt
för
att
mätta
flera
magar
Mom
struggles
day
and
night
to
feed
several
stomachs
Dagar
passerar
bara
utan
att
man
märker
av
dom
Days
just
pass
by
without
us
noticing
them
Finns
lätta
vägar
att
gå
men
bror
jag
vägrar
ta
dom
There
are
easy
ways
to
go
but,
brother,
I
refuse
to
take
them
Drömmer
mig
iväg,
tankarna
skenar
iväg
I
dream
myself
away,
my
thoughts
race
away
Jag
vaknar
till
vår
situation,
vad
fan
är
det
här?
I
wake
up
to
our
situation,
what
the
hell
is
this?
5 pers
i
en
trea
finns
knappt
cash
till
hyran
5 people
in
a
two-bedroom,
barely
enough
cash
for
rent
Och
hela
havet
stormar
som
fan
hur
ska
man
styra?
And
the
whole
sea
is
stormy
as
hell,
how
to
steer?
Sveper
mina
bira
och
hoppas
på
nåt
större
Sipping
my
beers
and
hoping
for
something
bigger
Försöker
få
in
en
fot
men
ingen
här
gläntar
på
dörren
Trying
to
get
a
foot
in,
but
nobody
here
opens
the
door
Så
vi
krigar
för
att
göra
ören
till
en
lax
So
we
fight
to
turn
pennies
into
a
fortune
Samlar
ihop
mitt
pack,
hoppar
spärren
och
vi
ax
Packing
my
bags,
jumping
the
fence,
and
we're
taking
off
För
vi
softar
på
stationen
ingen
här
har
cash
'Cause
we're
chilling
at
the
station,
nobody
here
has
cash
Jag
vet
jag
har
inga
miljoner
men
jag
vet
vem
jag
är
I
know
I
don't
have
millions,
but
I
know
who
I
am
En
dag
reser
vi
runt
jorden
frågan
är
bara
när
One
day
we'll
travel
the
world,
the
question
is
just
when
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
You
know
I
got
your
back,
my
brother,
until
the
day
we
get
there
T-Centralen,
16
bast
i
mitten
utav
staden
T-Centralen,
16
years
old,
in
the
middle
of
the
city
Skapar
liv
i
city
som
graffiti
på
fasaden
Creating
life
in
the
city
like
graffiti
on
the
facade
Inga
tåg
hem
förräns
5 på
morgondagen
No
trains
home
until
5 in
the
morning
Gömmer
våran
hink
för
kommissarien
dom
vill
ta
den
Hiding
our
bucket
'cause
the
cops,
they
want
to
take
it
Garvar
åt
en
tjackis,
meckar
en
och
sparar
den
go'nattish
Laughing
at
a
junkie,
rolling
one
and
saving
it
for
later
tonight
Kameran
vakar
som
en
paparazzi
The
camera
watches
like
a
paparazzi
Kickar
mina
rader
som
en
gatumariachi
Kicking
my
lines
like
a
street
mariachi
Spelar
livets
tärning
och
vi
hoppas
på
en
yatzy
Playing
life's
dice
and
we're
hoping
for
Yahtzee
Hinken
i
mitt
huve
börjar
få
mig
lite
kaxig
The
bucket
in
my
head
starts
to
make
me
a
little
cocky
Fakka
ur
när
vi
glider
skiter
i
babblish
Freaking
out
when
we're
gliding,
don't
care
about
babble
Så
ta
plats
innan
dörrarna
stängs
So
take
a
seat
before
the
doors
close
Och
kom
och
softa
på
stationen
där
var
tuggarna
trängs
And
come
chill
at
the
station
where
the
kids
are
packed
Snackar
bänk
efter
bänk
där
var
ungar
har
hängt
Talking
bench
after
bench
where
kids
have
hung
out
Druckit
booze
och
kickat
flum
till
att
lungorna
sprängs
Drinking
booze
and
smoking
weed
until
their
lungs
burst
Haffar
guzz,
jag
är
tung
men
brorsan
hon
är
värre
Getting
guys,
I'm
cool,
but
my
girl,
she's
worse
Hon
hjälper
mig
att
hoppa
över
spärren
She
helps
me
jump
over
the
fence
För
vi
softar
på
stationen
ingen
här
har
cash
'Cause
we're
chilling
at
the
station,
nobody
here
has
cash
Jag
vet
jag
har
inga
miljoner
men
jag
vet
vem
jag
är
I
know
I
don't
have
millions,
but
I
know
who
I
am
En
dag
reser
vi
runt
jorden
frågan
är
bara
när
One
day
we'll
travel
the
world,
the
question
is
just
when
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
You
know
I
got
your
back,
my
brother,
until
the
day
we
get
there
Ser
det
så
klart
från
långt
håll
det
är
centrum
I
see
it
so
clearly
from
afar,
it's
the
center
Fastnar
där
i
timmar
stationen
är
ett
väntrum
Stuck
there
for
hours,
the
station
is
a
waiting
room
Men
vem
vill
gå,
vem
vill
hem?
Inte
jag
och
But
who
wants
to
leave,
who
wants
to
go
home?
Not
me
and
Vart
ska
jag
dra
här
blir
jag
accepterad/
Where
should
I
go,
here
I'm
accepted/
Det
är
slutdiskuterat
vill
inte
höra
något
mera
It's
overdiscussed,
I
don't
want
to
hear
anything
more
Äldre
förstod
mig
ej,
ej
från
samma
era
The
older
ones
didn't
understand
me,
not
from
the
same
era
Utanför
tullarna
vi
veva
Outside
the
tolls
we
grind
Än
sen
baby
Gremlinz
i
mänsklig
skepnad
Still
baby
Gremlins
in
human
form
Förstår
du
vad
jag
menar?
Jag
kunde
min
roll
Do
you
understand
what
I
mean?
I
knew
my
role
Aldrig
överspela.
Du
där
sluta
peka
Never
overplay.
You
there,
stop
pointing
Väktare
neka
ingång,
hata
på
min
plankning
Security
guards
deny
entry,
hating
on
my
fare
dodging
Stirra
på
mig
som
jag
vore
King
Kong
Staring
at
me
like
I'm
King
Kong
Men
du
ska
få
se
vad
jag
är
kapabel
till
But
you'll
see
what
I'm
capable
of
Överkommit
allt
annat
nu
tar
jag
allt
jag
vill
Overcome
everything
else,
now
I
take
everything
I
want
Eller
allt
jag
ser
som
betyder
allt
Or
everything
I
see
that
means
everything
Börjar
med
att
hoppa
på
tåget
och
ax
Starting
by
jumping
on
the
train
and
taking
off
För
vi
softar
på
stationen
ingen
här
har
cash
'Cause
we're
chilling
at
the
station,
nobody
here
has
cash
Jag
vet
jag
har
inga
miljoner
men
jag
vet
vem
jag
är
I
know
I
don't
have
millions,
but
I
know
who
I
am
En
dag
reser
vi
runt
jorden
frågan
är
bara
när
One
day
we'll
travel
the
world,
the
question
is
just
when
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
tills
dagen
vi
är
där
You
know
I
got
your
back,
my
brother,
until
the
day
we
get
there
Du,
du,
du,
du
ska
få
se
(softar
på
stationen
inga
cash
så
jag
plankar)
You,
you,
you,
you'll
see
(chilling
at
the
station
no
cash
so
I'm
dodging
fares)
Du,
du,
du
ska
få
se
(softar
på
stationen
inga
cash
så
jag
plankar)
You,
you,
you'll
see
(chilling
at
the
station
no
cash
so
I'm
dodging
fares)
Du,
du,
du
ska
få
se
en
vacker
dag
så
kommer
vi
nog
vara
där
You,
you,
you'll
see,
one
fine
day
we'll
probably
be
there
Du,
du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you,
you'll
see
Du,
du,
du
ska
få
se
You,
you,
you'll
see
Du,
du,
du
ska
få
se
en
vacker
dag
så
kommer
vi
nog
vara
där
You,
you,
you'll
see,
one
fine
day
we'll
probably
be
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aleksandar Danilo Manojlovic, Ison Glasgow, Marko Antonio Saez, Felipe Andres Wenger, Ulises Sergio Azocar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.