Ison & Fille feat. Aleks - Vi var barn då - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ison & Fille feat. Aleks - Vi var barn då




Vi var barn då
Мы были детьми тогда
Det var bra då, de va de va bra
Было хорошо тогда, да, было хорошо тогда
Det var bra då, vi vi vi va barn
Было хорошо тогда, мы мы мы были детьми тогда
Vi var barn vi va vi va barn
Мы были детьми тогда, мы мы мы были детьми тогда
Vi var barn då, vi va vi va barn
Мы были детьми тогда, мы мы мы были детьми тогда
Det var bra då, de va de va bra
Было хорошо тогда, да, было хорошо тогда
Det var bra då, de va de va bra
Было хорошо тогда, да, было хорошо тогда
Vi träffades skolgården, 1990 nånting I de tidigare skolåren
Мы встретились на школьном дворе, где-то в 1990-м, в ранние школьные годы
Hon va söt, hon va glad, fråga chans blev ett par
Ты была милой, ты была веселой, пригласил на свидание, стали парой
Var tillsammans en dag
Были вместе один день
Vi var barn
Мы были детьми тогда
Det var mycket enklare
Все было намного проще
gården satt vi bänkade
Во дворе мы сидели на скамейках
Ovetande om tiderna som väntade
Не подозревая о временах, которые нас ждали
Innan Ison gick bort
До того, как Исон ушел
Innan Yassin gick bort
До того, как Яссин ушел
Innan Banji gick bort
До того, как Банджи ушел
Vi var barn
Мы были детьми тогда
ett år var en evighet
Тогда год был вечностью
Och inget svek hade brutit upp vår helighet
И никакое предательство не нарушило нашу святость
Vi var överens om sakerna vi gav varann, sakerna vi sa varann
Мы были согласны во всем, что давали друг другу, во всем, что говорили друг другу
Behövde aldrig ens ta I hand
Даже не нужно было пожимать руки
Vi var barn
Мы были детьми тогда
Men vi pratade aldrig barnspråk
Но мы никогда не говорили на детском языке
Vi talade I klarspråk
Мы говорили прямо
Och jag kan sakna den tiden
И я скучаю по тому времени
Sakna det folket
Скучаю по тем людям
Sakna det livet
Скучаю по той жизни
(Vi var barn då)
(Мы были детьми тогда)
Vi var barn vi va vi va barn
Мы были детьми тогда, мы мы мы были детьми тогда
Vi var barn då, vi va vi va barn
Мы были детьми тогда, мы мы мы были детьми тогда
(Det var bra då)
(Было хорошо тогда)
Det var bra då, de va de va bra
Было хорошо тогда, да, было хорошо тогда
Det var bra då, de va de va bra
Было хорошо тогда, да, было хорошо тогда
(Vi var barn då)
(Мы были детьми тогда)
Vi var barn vi va vi va barn
Мы были детьми тогда, мы мы мы были детьми тогда
Vi var barn då, vi va vi va barn
Мы были детьми тогда, мы мы мы были детьми тогда
(Det var bra då)
(Было хорошо тогда)
Det var bra då, de va de va bra
Было хорошо тогда, да, было хорошо тогда
Det var bra då, Vi vi vi va barn
Было хорошо тогда, мы мы мы были детьми тогда
In I tidsmaskinen ska vi ta en titt ett gäng som ville ha mer som Oliver Twist
В машине времени мы взглянем на компанию, которая хотела большего, как Оливер Твист
Kurder, araber, gambianer dessa tider de lyste om staden, gulddragen
Курды, арабы, гамбийцы в те времена освещали город, золотые нити
Min första kyss fick jag I min port
Мой первый поцелуй я получил в своем подъезде
Mot andra skolor fan va vi slogs och fan va vi tog
С другими школами, черт, как мы дрались, и черт, как мы побеждали
Men allt som allt fan va vi log
Но в целом, черт, как мы смеялись
Det var jag och min crew det var vi mot dom
Это был я и моя команда, это были мы против них
Vi tuggade under vintern till sommaren kom
Мы грызли гранит науки зимой, пока не приходило лето
Bruka prata om drömmarna vi hade
Мы говорили о мечтах, которые у нас были
bänken toppen av texacobacken
На скамейке на вершине холма у Техако
Bästa tiden I mitt liv gick förbi, sa inte ens hejdå
Лучшее время в моей жизни прошло мимо, даже не попрощавшись
hade jag dreads och en skateboard
Тогда у меня были дреды и скейтборд
Den bilden, den säger allt
Эта картина, она говорит обо всем
Kunde inte dra min tag tillräckligt snabbt, mannen
Я не мог рисовать свой тэг достаточно быстро, чувак
Varför tryckte vi inte paus-knappen
Почему мы не нажали на кнопку паузы
Vi var barn då, ser det klart
Мы были детьми тогда, вижу это так ясно
Att jag nästan där bror jag svär
Что я почти там, брат, клянусь
Känns som att varje dag var ett solsken
Кажется, каждый день был солнечным
Och när solen försov sig, vi sken
А когда солнце просыпало, мы сами сияли
Vi var bra då, vi va vi va barn
Мы были хороши тогда, мы мы мы были детьми тогда
Knubbig mammas mat nu jag blivit smal klart jag reminissar
Пухлый от маминой еды, теперь я похудел, конечно, я вспоминаю
Bort I egna tankar minuter blir timmar
Ухожу в свои мысли, минуты превращаются в часы
Jag är fast I tiden
Я застрял во времени
Chansen är liten
Шанс мал
Jag kommer dit igen
Что я вернусь туда снова
Låten rockar repeat igen
Песня играет на повторе снова
Man får energin igen
Снова получаешь энергию
Det är sant
Это правда
Det var dagar om oskrivna lagar
Это были дни неписаных законов
Du har min, jag har din rygg tills knogar flagnar
У тебя моя спина, у меня твоя, пока костяшки не сотрутся
Oavsett vad brorsan
Несмотря ни на что, братан
Du vet vad du har brorsan
Ты знаешь, что у тебя есть, братан
Vid din sida som saker ska smälla av brorsan
Рядом с тобой, как будто все должно взорваться, братан
En krånglig tid med ton av skit axlarna
Сложное время с тонной дерьма на плечах
Fortsatte för stod man kvar fastna man
Продолжали идти, потому что если остановишься, то застрянешь
Men jag kan ändå sakna den tiden, Sakna det folket Sakna det livet, Svär
Но я все еще скучаю по тому времени, скучаю по тем людям, скучаю по той жизни, клянусь
Vi var barn
Мы были детьми тогда
Det var bra då, då, då,
Было хорошо тогда, да, да, да, да
Vi var barn
Мы были детьми тогда
Det var bra då, då, då,
Было хорошо тогда, да, да, да, да





Авторы: Felipe Leiva Wenger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.