Текст и перевод песни Ison & Fille - Väntar
Jag
väntar
fortfarande
på
bättre
dar,
långt
före
benim
va
Я
все
еще
жду
лучших
дней,
задолго
до
бенима.
En
byxmyndig
brorsa
va
jag
den
hårda-skolan-veteran
Наделенный
властью
шурин,
я
ветеран
тяжелой
школы.
Som
gick
å
vänta
på
mirakel
å
ske
В
ожидании
чудес.
Jag
fråga
ma'
när
det
kommer,
hon
sa
"vänta
å
se"
Я
спрашиваю
маму,
когда
он
придет,
она
говорит:
"Подожди,
увидишь".
Så
jag
vänta,
har
väntat,
på
att
saker
snart
ändras
Поэтому
я
жду,
жду,
что
все
скоро
изменится.
Längtar
efter
att
vinden
ska
vända
Жду,
когда
переменится
ветер.
Så
benim
kan
se
mer,
benim
kan
ge
mer
Так
что
бенИм
может
видеть
больше,
бенИм
может
дать
больше.
Jag
väntar
på
ett
jobb,
morre,
vafan
e
det
med
er?
Я
жду
работы,
Морре,
что
с
тобой?
Jag
längtar
efter
att
tjäna
allt
det
som
jag
förtjänar
Я
жажду
заслужить
все,
что
заслуживаю.
Cash
till
min
hyra,
för
de
knullar
med
min
hjärna
Деньги
за
квартиру,
потому
что
они
трахаются
с
моими
мозгами.
Mina
nära,
värnar
om
att
hålla
mig
mätt
Мои
близкие,
берегите
меня,
чтобы
я
был
сыт.
Sen
mizeria
står
å
håller
på
min
royalty
check
Я
все
еще
жду
чека
с
роялти.
Jag
väntar
än
på,
tiden
att
trampa
upp
sitt
tempo
Я
просто
жду
момента,
чтобы
прибавить
шагу.
Väntar
jämt
på,
en
chans
för
om
jag
har
haft
nån
så
har
jag
bränt
dem
Я
всегда
жду
шанса,
потому
что,
если
он
у
меня
был,я
их
сжег.
Väntar
än,
på
att
aina
ska
säga
"ursäkta"
Жду,
когда
Айна
скажет
"Прости".
Till
alla
blattar
som
de
trackat
å
sen
oskyldigt
häktat
Ко
всем
сгусткам,
за
которыми
они
следили
с
тех
пор,
как
их
невинно
задержали.
Nästa
gång
när
ni
ser
mig,
ska
jag
har
saker
på
G
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
у
меня
будут
вещи
на
Джи.
Jag
svär
brorsan,
väntar
på
å
få
saker
å
ske
Клянусь
Богом,
я
просто
жду,
когда
что-то
произойдет.
Ingen
stress,
men
vi
kämpar
för
att
saker
ska
hända
Никакого
стресса,
но
мы
боремся
за
то,
чтобы
что-то
произошло.
(När
vi
softar,
står
å
väntar
på
bättre
ränta)
(Когда
мы
трезвые,
мы
ждем
лучших
процентных
ставок)
Nästa
gång
när
ni
ser
mig,
ska
jag
har
saker
på
G
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
у
меня
будут
вещи
на
Джи.
Jag
svär
brorsan,
väntar
på
å
få
saker
å
ske
Клянусь
Богом,
я
просто
жду,
когда
что-то
произойдет.
Ingen
stress,
men
vi
kämpar
för
att
saker
ska
hända
Никакого
стресса,
но
мы
боремся
за
то,
чтобы
что-то
произошло.
(När
vi
softar,
står
å
väntar
på
bättre
ränta)
(Когда
мы
трезвые,
мы
ждем
лучших
процентных
ставок)
Jag
väntar
på
bättre
tider
å
jag
har
väntat
ett
tag
Я
жду
лучших
времен
О
я
уже
давно
жду
Lever
ett
krävande
liv,
massa
ansvar
å
krav
Жизнь
требовательна,
много
обязанностей
и
требований.
Vill
kunna
gå
in
i
butiken
å
inte
veta
hela
tiden
Хотите
иметь
возможность
заходить
в
магазин
и
не
знать
все
время
Security
kommer
in
efter
å
ger
mig
den
där
blicken
Охрана
входит,
бросив
на
меня
этот
взгляд.
Fan,
jag
väntar
på
min
Merca
(CLK)
Черт,
я
жду
своего
мерса
(CLK).
För
jag
har
hört,
det
e
inte
trendligt
längre
att
åka
tåg
Потому
что
я
слышал,
что
ездить
на
поезде
больше
не
модно
Eller
att
folk
som
lånar,
betalar
sina
skulder
Или
что
люди,
которые
берут
взаймы,
платят
свои
долги?
å
inte
spelar
dumma
å
säger
de
tappat
mitt
nummer
не
прикидывайся
дурочкой,
они
потеряли
мой
номер.
Väntar
på
nästa
skivsläpp,
för
plattan
e
dunder
В
ожидании
следующего
релиза
пластинки,
для
записи
e
dunder
Förväntar
mig
inte
nåt,
så
jag
e
på
jakt
efter
kunder
Я
ничего
не
жду,
поэтому
ищу
клиентов.
Ensamvarg
å
Fille
backar
min
kampanj
Одинокий
волк
тряпка
поддерживает
мою
кампанию
Vi
tog
hem
titeln
så
spräck
konfetti
champagne
Мы
забрали
домой
титул
так
что
тресни
конфетти
шампанское
"Ey
va
händer
brorsan?",
ingenting
bara
det
vanliga
"Что
случилось,
брат?"
- ничего,
как
обычно.
Får
kärlek,
det
känns
som
vi
nästan
sålt
platina
Получи
любовь,
такое
чувство,
что
мы
почти
продали
платину.
Inte
riktigt
än,
har
vinden
ännu
vänt
Еще
не
совсем,
ветер
еще
не
переменился.
Men
verkligen
sugen
på
å
veta
hur
det
känns
Но
на
самом
деле
я
хочу
знать,
каково
это.
Så
jag
väntar
Поэтому
я
жду.
Nästa
gång
när
ni
ser
mig,
ska
jag
har
saker
på
G
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
у
меня
будут
вещи
на
Джи.
Jag
svär
brorsan,
väntar
på
å
få
saker
å
ske
Клянусь
Богом,
я
просто
жду,
когда
что-то
произойдет.
Ingen
stress,
men
vi
kämpar
för
att
saker
ska
hända
Никакого
стресса,
но
мы
боремся
за
то,
чтобы
что-то
произошло.
(När
vi
softar,
står
å
väntar
på
bättre
ränta)
(Когда
мы
трезвые,
мы
ждем
лучших
процентных
ставок)
Nästa
gång
när
ni
ser
mig,
ska
jag
har
saker
på
G
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
у
меня
будут
вещи
на
Джи.
Jag
svär
brorsan,
väntar
på
å
få
saker
å
ske
Клянусь
Богом,
я
просто
жду,
когда
что-то
произойдет.
Ingen
stress,
men
vi
kämpar
för
att
saker
ska
hända
Никакого
стресса,
но
мы
боремся
за
то,
чтобы
что-то
произошло.
(När
vi
softar,
står
å
väntar
på
bättre
ränta)
(Когда
мы
трезвые,
мы
ждем
лучших
процентных
ставок)
Till
alla
de
mina,
som
väntar
på
solstrålar
å
skina
Всем
тем,
кто
ждет,
когда
засияет
солнце.
å
splittrar
helrör
utan
att
ha
nåt
å
fira
расставание
не
с
кем
отпраздновать.
Bira,
bira,
bira,
bärs,
bärs,
bärs
Бира,
Бира,
Бира,
медведи,
медведи,
медведи
å
sen
går
man
hela
månaden
utan
cash,
cash,
cash
ты
целый
месяц
обходишься
без
наличных,
наличных,
наличных.
å
väntar
på
att
en
shurda
ska
säga
"förlåt
min
vän
Я
жду,
когда
Шурда
скажет:
"Прости,
мой
друг
Det
här
e
inte
ditt
liv,
du
har
varit
med
i
Blåsningen"
Это
не
твоя
жизнь,
ты
был
под
ударом.
Så
man
kan
få
sitt
å
få
hungern
å
dämpas
Так
ты
сможешь
прогнать
свой
голод.
Fråga
ett
öga
rött,
för
det
e
många
som
väntar
Спросите
о
красном
глазу,
потому
что
там
много
ожидающих.
Väntar
på
veckans
händelser,
smarriga
intriger
В
ожидании
событий
недели,
шумных
интриг.
När
kanal
fem
slutar
med
Fresh
Prince
repriser
Когда
Пятый
канал
заканчивается
новыми
повторами
принца
Mitt
glas
med
vitt
vin
efter
varje
tagning
Мой
бокал
белого
вина
после
каждого
глотка.
Eller
när
vi
får
våran
första
hitvarning
Или
когда
мы
получим
предупреждение
о
первом
ударе
Listan
e
lång,
kan
hålla
på
tills
imorn
Список
длинный,
можно
продолжать
до
завтра.
Så
jag
drar
kort
version,
annars
somnar
ni
om
Так
что
я
сделаю
короткую
версию,
или
ты
заснешь.
Så
jag
säger,
tack
för
mig
å
tack
för
lånet
av
era
öron
Поэтому
я
говорю:
"спасибо
тебе
за
меня,
спасибо
за
то,
что
ты
одолжил
мне
свои
уши".
Hoppar
orden
gör
nåt
för
er,
när
ni
hör
dem
Пропуск
слов
делает
что-то
для
вас,
когда
вы
их
слышите.
Nästa
gång
när
ni
ser
mig,
ska
jag
har
saker
på
G
В
следующий
раз,
когда
ты
увидишь
меня,
у
меня
будут
вещи
на
Джи.
Jag
svär
brorsan,
väntar
på
å
få
saker
å
ske
Клянусь
Богом,
я
просто
жду,
когда
что-то
произойдет.
Ingen
stress,
men
vi
kämpar
för
att
saker
ska
hända
Никакого
стресса,
но
мы
боремся
за
то,
чтобы
что-то
произошло.
(När
vi
softar,
står
å
väntar
på
bättre
ränta)
(Когда
мы
трезвые,
мы
ждем
лучших
процентных
ставок)
Tugg
på
heltid,
står
alltid
på
agendan
Тяни
полный
рабочий
день,
всегда
на
повестке
дня.
(Softar,
står
å
väntar
på
bättre
ränta)
(Жду,
жду,
жду
лучшей
цены)
Till
typerna
som
hajar
å
förstår
sig
på
känslan
К
тем
типам,
которые
акулы
посвящают
чувствам.
(Softar,
står
å
väntar
på
bättre
ränta)
(Жду,
жду,
жду
лучшей
цены)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ison glasgow & felipe leiva wenger, marcelo salazar
Studio 100 (feat. Aki, Saliboy, Linda Pira, Macky, Parham, Naod, SHRN, Blen, Aleks, Ismael, Elias Abbas, Masse & Mack Beats)
2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.