Текст и перевод песни Isotta - Io
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'è
un
continuo
chiacchiericcio
nella
testa
There's
a
constant
chatter
in
my
head
Costantemente
in
sottofondo
fa
da
giudice
Constantly
in
the
background,
it
acts
as
judge
Sei
brutto
magro
grasso
stupido
You're
ugly,
skinny,
fat,
stupid
Sei
generoso
non
ci
puoi
deludere
You're
generous,
you
can't
disappoint
us
Se
non
studi
storia
non
vai
alla
festa
If
you
don't
study
history,
you
don't
go
to
the
party
Basta
uno
schiaffo
perché
cada
la
mia
maschera
Just
one
slap
and
my
mask
falls
off
Fai
la
brava
e
un
giorno
o
l'altro
filerà
Be
good
and
one
day
or
another
it
will
work
out
Nel
verso
giusto,
ma
me
sembra
una
trappola
In
the
right
direction,
but
it
feels
like
a
trap
Ho
una
portaerei
ferma
al
posto
dell'armadio
I
have
an
aircraft
carrier
parked
instead
of
a
wardrobe
Pronta
per
salpare
e
fare
a
pugni
nell'acquario
Ready
to
set
sail
and
fight
in
the
aquarium
E
non
ho
paura
e
non
c'è
niente
che
non
va
And
I'm
not
afraid
and
there's
nothing
wrong
Ma
ovunque
sia
il
mio
posto
non
è
qua
But
wherever
my
place
is,
it's
not
here
Che
interpreto
io
Playing
me
Travestita
da
io
Dressed
up
as
me
Con
la
voce
da
io
With
the
voice
of
me
Che
assomiglio
un
po'
a
io
Looking
a
bit
like
me
Arrabbiata
con
io
Angry
with
me
Forse
anche
troppo
Maybe
too
much
Ero
arrabbiatissima
con
me
I
was
so
angry
with
myself
E
mi
dispiace
tantissimo
And
I'm
so
sorry
Ero
arrabbiatissima
perché
I
was
so
angry
because
Perché
da
bambina
ci
credevo
anch'io
Because
as
a
child
I
believed
it
too
Che
interpreto
io
Playing
me
Travestita
da
io
Dressed
up
as
me
Con
la
voce
da
io
With
the
voice
of
me
Che
assomiglio
un
po'
a
io
Looking
a
bit
like
me
Arrabbiata
con
io
Angry
with
me
Forse
anche
troppo
Maybe
too
much
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
All'alba
ci
saremo
perduti
By
dawn
we'll
be
lost
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
C'è
un
veliero
che
attraversa
la
tempesta
There's
a
sailing
ship
crossing
the
storm
Mi
è
rimasta
di
traverso
un'altra
favola
Another
fairy
tale
stuck
in
my
throat
Ciurma,
non
ci
arrenderemo
mai
Crew,
we
will
never
surrender
E'
mezzanotte
e
il
mare
è
una
pozzanghera
It's
midnight
and
the
sea
is
a
puddle
Ho
bisogno
di
combattere
la
noia
I
need
to
fight
boredom
Ma
qualunque
tentativo
sembra
inutile
But
every
attempt
seems
useless
Ho
fissato
così
tanto
il
vuoto
che
I've
stared
into
the
void
for
so
long
that
Credo
proprio
che
si
sia
preso
tutta
me
I
think
it's
taken
all
of
me
Ho
una
portaerei
ferma
al
posto
dell'armadio
I
have
an
aircraft
carrier
parked
instead
of
a
wardrobe
Pronta
per
salpare
e
fare
a
pugni
nell'acquario
Ready
to
set
sail
and
fight
in
the
aquarium
E
non
ho
paura
e
non
c'è
niente
che
non
va
And
I'm
not
afraid
and
there's
nothing
wrong
Ma
ovunque
sia
il
mio
posto
non
è
qua
But
wherever
my
place
is,
it's
not
here
Che
interpreto
io
Playing
me
Travestita
da
io
Dressed
up
as
me
Con
la
voce
da
io
With
the
voice
of
me
Che
assomiglio
un
po'
a
io
Looking
a
bit
like
me
Arrabbiata
con
io
Angry
with
me
Forse
anche
troppo
Maybe
too
much
Che
interpreto
io
Playing
me
Travestita
da
io
Dressed
up
as
me
Con
la
voce
da
io
With
the
voice
of
me
Che
assomiglio
un
po'
a
io
Looking
a
bit
like
me
Arrabbiata
con
io
Angry
with
me
Forse
anche
troppo
Maybe
too
much
Ero
arrabbiatissima
con
me
I
was
so
angry
with
myself
E
mi
dispiace
tantissimo
And
I'm
so
sorry
Ero
arrabbiatissima
perché
I
was
so
angry
because
Perché
da
bambina
ci
credevo
anch'io
Because
as
a
child
I
believed
it
too
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
All'alba
ci
saremo
perduti
By
dawn
we'll
be
lost
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
All'alba
ci
saremo
perduti
By
dawn
we'll
be
lost
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
All'alba
ci
saremo
perduti
By
dawn
we'll
be
lost
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
All'alba
ci
saremo
perduti
By
dawn
we'll
be
lost
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
All'alba
ci
saremo
perduti
By
dawn
we'll
be
lost
Questa
notte
ci
spingeremo
così
al
largo
che
Tonight
we'll
push
ourselves
so
far
out
to
sea
that
All'alba
ci
saremo
perduti
By
dawn
we'll
be
lost
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Io
дата релиза
08-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.