Isotta - Io - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isotta - Io




Io
Me
C'è un continuo chiacchiericcio nella testa
There's a constant chatter in my head
Costantemente in sottofondo fa da giudice
Constantly in the background, it acts as judge
Sei brutto magro grasso stupido
You're ugly, skinny, fat, stupid
Sei generoso non ci puoi deludere
You're generous, you can't disappoint us
Se non studi storia non vai alla festa
If you don't study history, you don't go to the party
Basta uno schiaffo perché cada la mia maschera
Just one slap and my mask falls off
Fai la brava e un giorno o l'altro filerà
Be good and one day or another it will work out
Nel verso giusto, ma me sembra una trappola
In the right direction, but it feels like a trap
Ho una portaerei ferma al posto dell'armadio
I have an aircraft carrier parked instead of a wardrobe
Pronta per salpare e fare a pugni nell'acquario
Ready to set sail and fight in the aquarium
E non ho paura e non c'è niente che non va
And I'm not afraid and there's nothing wrong
Ma ovunque sia il mio posto non è qua
But wherever my place is, it's not here
Sono io
It's me
Che interpreto io
Playing me
Travestita da io
Dressed up as me
Con la voce da io
With the voice of me
Che assomiglio un po' a io
Looking a bit like me
Arrabbiata con io
Angry with me
Forse anche troppo
Maybe too much
Ero arrabbiatissima con me
I was so angry with myself
E mi dispiace tantissimo
And I'm so sorry
Ero arrabbiatissima perché
I was so angry because
Perché da bambina ci credevo anch'io
Because as a child I believed it too
Sono io
It's me
Che interpreto io
Playing me
Travestita da io
Dressed up as me
Con la voce da io
With the voice of me
Che assomiglio un po' a io
Looking a bit like me
Arrabbiata con io
Angry with me
Forse anche troppo
Maybe too much
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
All'alba ci saremo perduti
By dawn we'll be lost
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
C'è un veliero che attraversa la tempesta
There's a sailing ship crossing the storm
Mi è rimasta di traverso un'altra favola
Another fairy tale stuck in my throat
Ciurma, non ci arrenderemo mai
Crew, we will never surrender
E' mezzanotte e il mare è una pozzanghera
It's midnight and the sea is a puddle
Ho bisogno di combattere la noia
I need to fight boredom
Ma qualunque tentativo sembra inutile
But every attempt seems useless
Ho fissato così tanto il vuoto che
I've stared into the void for so long that
Credo proprio che si sia preso tutta me
I think it's taken all of me
Ho una portaerei ferma al posto dell'armadio
I have an aircraft carrier parked instead of a wardrobe
Pronta per salpare e fare a pugni nell'acquario
Ready to set sail and fight in the aquarium
E non ho paura e non c'è niente che non va
And I'm not afraid and there's nothing wrong
Ma ovunque sia il mio posto non è qua
But wherever my place is, it's not here
Sono io
It's me
Che interpreto io
Playing me
Travestita da io
Dressed up as me
Con la voce da io
With the voice of me
Che assomiglio un po' a io
Looking a bit like me
Arrabbiata con io
Angry with me
Forse anche troppo
Maybe too much
Sono io
It's me
Che interpreto io
Playing me
Travestita da io
Dressed up as me
Con la voce da io
With the voice of me
Che assomiglio un po' a io
Looking a bit like me
Arrabbiata con io
Angry with me
Forse anche troppo
Maybe too much
Ero arrabbiatissima con me
I was so angry with myself
E mi dispiace tantissimo
And I'm so sorry
Ero arrabbiatissima perché
I was so angry because
Perché da bambina ci credevo anch'io
Because as a child I believed it too
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
All'alba ci saremo perduti
By dawn we'll be lost
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
All'alba ci saremo perduti
By dawn we'll be lost
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
All'alba ci saremo perduti
By dawn we'll be lost
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
All'alba ci saremo perduti
By dawn we'll be lost
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
All'alba ci saremo perduti
By dawn we'll be lost
Questa notte ci spingeremo così al largo che
Tonight we'll push ourselves so far out to sea that
All'alba ci saremo perduti
By dawn we'll be lost
Sono io
It's me
Sono io
It's me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.