Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghostface Killer
Ghostface Killer
Hay
noches
que
duelen
igual
que
clavarse
astillas
Es
gibt
Nächte,
die
schmerzen,
als
würde
man
sich
Splitter
einziehen
Y
días
que
duran
6 horas
me
creo
una
polilla
Und
Tage,
die
6 Stunden
dauern,
ich
halte
mich
für
eine
Motte
A
veces
querría
comerme
26
pastillas
Manchmal
möchte
ich
26
Pillen
schlucken
Y
comprobar
si
es
verdad
lo
que
dicen
que
el
cielo
brilla
Und
überprüfen,
ob
es
wahr
ist,
was
sie
sagen,
dass
der
Himmel
leuchtet
Fumando
en
la
ventana
como
Ghostface
Ki
Rauche
am
Fenster
wie
Ghostface
Ki
Siempre
está
lleno
de
nieve,
aquí
nadie
hace
esquí
Es
ist
immer
voller
Schnee,
hier
fährt
niemand
Ski
No
puedes
subir
mucho
el
precio
pero
son
6K
Du
kannst
den
Preis
nicht
viel
erhöhen,
aber
es
sind
6K
Si
preguntas
por
aquí
dicen
no
soy
de
aquí
Wenn
du
hier
fragst,
sagen
sie,
ich
bin
nicht
von
hier
Ey,
estoy
dentro
de
ti
como
un
catéter
Hey,
ich
bin
in
dir
drin
wie
ein
Katheter
Siempre
actúo
en
perfil
bajo,
soy
un
Audi
TT
Ich
agiere
immer
unauffällig,
bin
ein
Audi
TT
No
me
ves
venir,
qué
te
piensas
tete
Du
siehst
mich
nicht
kommen,
was
denkst
du
denn,
Kleiner
Aquí
el
que
va
de
capo
la
coge
a
47
Hier
kriegt
der,
der
sich
als
Boss
aufspielt,
es
mit
47
Es
ley,
no
hay
delito
sin
face
Es
ist
Gesetz,
kein
Verbrechen
ohne
Face
Tengo
pensamientos
turbios,
puta,
como
por
6
Ich
habe
düstere
Gedanken,
Schlampe,
für
etwa
6
Tengo
formas
de
ocultarlos,
por
eso
no
los
veis
Ich
habe
Wege,
sie
zu
verbergen,
deshalb
siehst
du
sie
nicht
Y
el
cerebro
de
esa
puta
hackeao,
me
llama
Bill
Gates
Und
das
Gehirn
dieser
Schlampe
gehackt,
sie
nennt
mich
Bill
Gates
Fuck'em,
los
pongo
a
bailar
llámame
Rock'em
Fuck'em,
ich
bringe
sie
zum
Tanzen,
nenn
mich
Rock'em
O
llámame
Ford
Focus
porque
no
pierdo
el
enfoque
Oder
nenn
mich
Ford
Focus,
weil
ich
nie
den
Fokus
verliere
O
llámame
Verratti
porque
nunca
pierdo
el
toque
Oder
nenn
mich
Verratti,
weil
ich
nie
den
Touch
verliere
O
llámame
si
quieres
un
enlace
o
un
enroque
Oder
ruf
mich
an,
wenn
du
eine
Verbindung
oder
eine
Rochade
willst
Tírame
la
ubicación,
altitud,
latitud
Schick
mir
den
Standort,
Höhe,
Breite
Yo
estoy
aquí,
dime
si
estás
aquí
tú
Ich
bin
hier,
sag
mir,
ob
du
auch
hier
bist
La
vida
no
va
de
talento,
va
de
tu
actitud
Im
Leben
geht
es
nicht
um
Talent,
es
geht
um
deine
Einstellung
Fumándome
tres
gramos
con
el
filtro
de
Actitube
Rauche
drei
Gramm
mit
dem
Actitube-Filter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lamas Vazquez, Pablo Lugilde Yanez, Raul Marques Aguirre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.