Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
siento,
madre,
por
salir
tan
parecido
a
mi
padre
Es
tut
mir
leid,
Mutter,
dass
ich
meinem
Vater
so
ähnlich
bin
Lo
siento,
madre,
saldré
a
la
calle
cada
vez
que
me
llame
Es
tut
mir
leid,
Mutter,
ich
werde
auf
die
Straße
gehen,
jedes
Mal,
wenn
sie
mich
ruft
Y
dicen
que
en
la
calle
no
hay
nada
bueno
Und
sie
sagen,
dass
auf
der
Straße
nichts
Gutes
ist
Que
to'
el
que
puede
se
apropia
de
lo
ajeno
Dass
jeder,
der
kann,
sich
das
nimmt,
was
anderen
gehört
Que
en
las
esquina'
se
vende
veneno
Dass
an
den
Ecken
Gift
verkauft
wird
Que
aunque
no
llueva
siempre
suenan
truenos
Dass
es
immer
donnert,
auch
wenn
es
nicht
regnet
Pero
también
hay
cosa'
buenas
Aber
es
gibt
auch
gute
Dinge
Un
joven
a
una
viеja
le
ayuda
a
cruzar
la
acera
Ein
Junge
hilft
einer
alten
Frau,
die
Straße
zu
überqueren
El
perro
con
еl
vagabundo
está
hasta
que
se
muera
Der
Hund
bleibt
beim
Obdachlosen,
bis
er
stirbt
Los
niños
aprenden
a
compartir
con
cualquiera
Die
Kinder
lernen,
mit
jedem
zu
teilen
Madre,
soy
callejero
Mutter,
ich
bin
ein
Straßenkind
Pero
estoy
creciendo,
no
debes
tener
miedo
Aber
ich
wachse,
du
musst
keine
Angst
haben
Juro
que
aunque
esté
entre
mala'
vuelven
que
puedo
Ich
schwöre,
dass
ich
es
schaffe,
auch
wenn
ich
von
schlechten
Dingen
umgeben
bin
Quiero
que
hagáis
una
gran
fiesta
si
me
muero
(Oh-oh)
Ich
möchte,
dass
ihr
eine
große
Party
feiert,
wenn
ich
sterbe
(Oh-oh)
Madre,
soy
callejero
(Oh-oh)
Mutter,
ich
bin
ein
Straßenkind
(Oh-oh)
Pero
estoy
creciendo,
no
debes
tener
miedo
(Oh-oh)
Aber
ich
wachse,
du
musst
keine
Angst
haben
(Oh-oh)
Juro
que
aunque
esté
entre
mala'
vuelven
que
puedo
(Oh-oh)
Ich
schwöre,
dass
ich
es
schaffe,
auch
wenn
ich
von
schlechten
Dingen
umgeben
bin
(Oh-oh)
Quiero
que
hagáis
una
gran
fiesta
si
me
muero
(Oh-oh)
Ich
möchte,
dass
ihr
eine
große
Party
feiert,
wenn
ich
sterbe
(Oh-oh)
Madre,
perdóname,
porque
soy
callejero
Mutter,
vergib
mir,
denn
ich
bin
ein
Straßenkind
Yo
sé
que
pa'
mí
siempre
querías
lo
primero
Ich
weiß,
dass
du
für
mich
immer
das
Beste
wolltest
Porque
yo
no
sé
qué
es
lo
que
me
pasó
Denn
ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
passiert
ist
Pero
la
calle
conmigo
se
casó
Aber
die
Straße
hat
mich
geheiratet
Uno
se
perdió,
otro
se
torció
Einer
hat
sich
verirrt,
ein
anderer
ist
vom
Weg
abgekommen
Otro
era
camello
y
luego
se
hizo
RoboCop
Ein
anderer
war
ein
Dealer
und
wurde
dann
RoboCop
Cartel
de
"no
se
fía"
en
el
quiosco
"Kein
Kredit"
Schild
am
Kiosk
Y
de
ti
no
me
fío
si
no
te
conozco
Und
ich
traue
dir
nicht,
wenn
ich
dich
nicht
kenne
En
la
calle
sé
quién
es
el
que
me
tira
Auf
der
Straße
weiß
ich,
wer
mich
reinlegen
will
Y
también
sé
quién
es
el
que
me
cuida
Und
ich
weiß
auch,
wer
auf
mich
aufpasst
El
pasillo
en
mi
casa
es
la
avenida
Der
Flur
in
meinem
Haus
ist
die
Straße
Lo
siento,
madre,
pero
me
gusta
esta
vida
Es
tut
mir
leid,
Mutter,
aber
ich
mag
dieses
Leben
Esto
es
pa'
ti
si
estás
jodido
Das
ist
für
dich,
wenn
du
am
Boden
bist
Por
amor
o
por
dinero,
perseguido
Wegen
Liebe
oder
Geld,
verfolgt
Y
tienes
el
pecho
partido
Und
dein
Herz
gebrochen
ist
Y
llevas
días
que
no
duermes
de
seguido
Und
du
seit
Tagen
nicht
mehr
durchschlafen
kannst
Madre,
soy
callejero
Mutter,
ich
bin
ein
Straßenkind
Pero
estoy
creciendo,
no
debes
tener
miedo
Aber
ich
wachse,
du
musst
keine
Angst
haben
Juro
que
aunque
esté
entre
mala'
vuelven
que
puedo
Ich
schwöre,
dass
ich
es
schaffe,
auch
wenn
ich
von
schlechten
Dingen
umgeben
bin
Quiero
que
hagáis
una
gran
fiesta
si
me
muero
(Oh-oh)
Ich
möchte,
dass
ihr
eine
große
Party
feiert,
wenn
ich
sterbe
(Oh-oh)
Madre,
soy
callejero
(Oh-oh)
Mutter,
ich
bin
ein
Straßenkind
(Oh-oh)
Pero
estoy
creciendo,
no
debes
tener
miedo
(Oh-oh)
Aber
ich
wachse,
du
musst
keine
Angst
haben
(Oh-oh)
Juro
que
aunque
esté
entre
mala'
vuelven
que
puedo
(Oh-oh)
Ich
schwöre,
dass
ich
es
schaffe,
auch
wenn
ich
von
schlechten
Dingen
umgeben
bin
(Oh-oh)
Quiero
que
hagáis
una
gran
fiesta
si
me
muero
(Oh-oh)
Ich
möchte,
dass
ihr
eine
große
Party
feiert,
wenn
ich
sterbe
(Oh-oh)
Fumando
cream,
en
una
calle
en
San
Fermín
Rauche
Gras,
in
einer
Straße
in
San
Fermín
No
pienso
en
ti,
porque
ahora
quiero
ser
feliz
Ich
denke
nicht
an
dich,
denn
jetzt
will
ich
glücklich
sein
Más
callejero
que
peces
en
un
maletero
Mehr
Straßenkind
als
Fische
in
einem
Kofferraum
Soy
callejero
como
dinero
en
un
baldosín
Ich
bin
ein
Straßenkind
wie
Geld
unter
einer
Fliese
Callejero
como
Jesucristo
Straßenkind
wie
Jesus
Christus
Querían
crucificarme
por
to'
lo
que
he
visto
Sie
wollten
mich
kreuzigen
für
alles,
was
ich
gesehen
habe
Pero
nunca
dije
na',
soy
un
chico
listo
Aber
ich
habe
nie
etwas
gesagt,
ich
bin
ein
schlauer
Junge
(Aunque
con
las
putas
y
las
drogas
me
desvisto)
(Obwohl
ich
mich
bei
den
Huren
und
Drogen
ausziehe)
Esto
es
pa'
ti
si
estás
jodido
Das
ist
für
dich,
wenn
du
am
Boden
bist
Por
amor
o
por
dinero,
perseguido
Wegen
Liebe
oder
Geld,
verfolgt
Y
tienes
el
pecho
partido
Und
dein
Herz
gebrochen
ist
Y
llevas
días
que
no
duermes
de
seguido
Und
du
seit
Tagen
nicht
mehr
durchschlafen
kannst
Madre,
soy
callejero
Mutter,
ich
bin
ein
Straßenkind
Pero
estoy
creciendo,
no
debes
tener
miedo
Aber
ich
wachse,
du
musst
keine
Angst
haben
Juro
que
aunque
esté
entre
mala'
vuelven
que
puedo
Ich
schwöre,
dass
ich
es
schaffe,
auch
wenn
ich
von
schlechten
Dingen
umgeben
bin
Quiero
que
hagáis
una
gran
fiesta
si
me
muero
(Oh-oh)
Ich
möchte,
dass
ihr
eine
große
Party
feiert,
wenn
ich
sterbe
(Oh-oh)
Madre,
soy
callejero
(Oh-oh)
Mutter,
ich
bin
ein
Straßenkind
(Oh-oh)
Pero
estoy
creciendo,
no
debes
tener
miedo
(Oh-oh)
Aber
ich
wachse,
du
musst
keine
Angst
haben
(Oh-oh)
Juro
que
aunque
esté
entre
mala'
vuelven
que
puedo
(Oh-oh)
Ich
schwöre,
dass
ich
es
schaffe,
auch
wenn
ich
von
schlechten
Dingen
umgeben
bin
(Oh-oh)
Quiero
que
hagáis
una
gran
fiesta
si
me
muero
(Oh-oh)
Ich
möchte,
dass
ihr
eine
große
Party
feiert,
wenn
ich
sterbe
(Oh-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gomez Carrero, Pablo Lugilde Yanez, Alejandro Lamas Vazquez, Raul Marques Aguirre
Альбом
Islas
дата релиза
30-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.