Algo Que No Sepa -
Israel B
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Que No Sepa
Etwas, das ich nicht weiß
Te
veía
de
espalda
y
no
te
miraba
el
culo,
Ich
sah
dich
von
hinten
und
schaute
nicht
auf
deinen
Arsch,
Era
la
última
vez
que
te
iba
a
ver
y
me
sentía
nulo.
Es
war
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehen
würde,
und
ich
fühlte
mich
nichtig.
Un
cero
a
la
izquierda,
minúsculo,
Eine
Null
links,
winzig
klein,
No
me
llegaba
ni
el
oxígeno
a
los
músculos.
Nicht
einmal
der
Sauerstoff
erreichte
meine
Muskeln.
Yo
la
quiero,
pero
ella
a
mi
no,
Ich
liebe
sie,
aber
sie
mich
nicht,
Dice
que
lo
está
haciendo
para
llenarme
el
camino.
Sie
sagt,
sie
tut
es,
um
mir
den
Weg
zu
ebnen.
Nena
soy
el
más
malo
de
to,
Baby,
ich
bin
der
Schlimmste
von
allen,
Pero
soy
dañino,
estar
juntos
en
verdad
no
es
nuestro
destino.
Aber
ich
bin
schädlich,
zusammen
zu
sein
ist
wirklich
nicht
unser
Schicksal.
Que
soy
Robert
De
niro,
pero
sólo
en
casinos,
Dass
ich
Robert
De
Niro
bin,
aber
nur
in
Kasinos,
Que
voy
a
acabar
sólo
y
no
me
querrán
ni
mis
primos,
q
Dass
ich
allein
enden
werde
und
nicht
einmal
meine
Cousins
mich
lieben
werden,
Ue
ya
he
matado
lo
que
siento
que
soy
un
asesino,
Dass
ich
schon
getötet
habe,
was
ich
fühle,
dass
ich
ein
Mörder
bin,
Que
no
tengo
corazón,
que
por
dentro
estoy
vacío.
Dass
ich
kein
Herz
habe,
dass
ich
innerlich
leer
bin.
Dime
algo
que
no
sepa,
algo
que
no
sepa
ya.
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß,
etwas,
das
ich
nicht
schon
weiß.
Dime
algo
que
me
duela,
algo
que
me
duela
ma.
Sag
mir
etwas,
das
mir
wehtut,
etwas,
das
mir
mehr
wehtut.
Dime
algo
que
no
sepa,
algo
que
no
sepa
ya.
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß,
etwas,
das
ich
nicht
schon
weiß.
Dime
algo
nuevo,
algo
que
me
duela
ma.
Sag
mir
etwas
Neues,
etwas,
das
mir
mehr
wehtut.
Baby
mis
abrazos
siempre
han
estado
rotos,
Baby,
meine
Umarmungen
waren
schon
immer
zerbrochen,
Por
eso
tengo
cara
de
asco
cuando
me
echan
fotos.
Deshalb
mache
ich
ein
angewidertes
Gesicht,
wenn
man
Fotos
von
mir
macht.
Yo
ya
he
estado
muerto,
Ich
war
schon
tot,
Después
te
encontre
y
acabe
loco,
te
encontre
y
acabe
loco.
Dann
fand
ich
dich
und
wurde
verrückt,
ich
fand
dich
und
wurde
verrückt.
Acabe
loco
por
ti,
dando
vueltas
por
Madrid,
Wurde
verrückt
nach
dir,
drehte
Runden
durch
Madrid,
La
ropa
puesta
de
ayer
todavía
me
huele
a
ti,
Die
Kleidung
von
gestern,
die
ich
trage,
riecht
immer
noch
nach
dir,
Por
mucho
que
fume
weed,
tu
imagen
siempre
está
ahí.
Egal
wie
viel
Gras
ich
rauche,
dein
Bild
ist
immer
da.
Intento
huir
de
ella,
pero
no
me
deja
seguir.
Ich
versuche,
davor
zu
fliehen,
aber
es
lässt
mich
nicht
weitermachen.
Dime
algo
que
no
sepa,
algo
que
no
sepa
ya.
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß,
etwas,
das
ich
nicht
schon
weiß.
Dime
algo
que
me
duela,
algo
que
me
duela
ma.
Sag
mir
etwas,
das
mir
wehtut,
etwas,
das
mir
mehr
wehtut.
Dime
algo
que
no
sepa,
algo
que
no
sepa
ya.
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß,
etwas,
das
ich
nicht
schon
weiß.
Dime
algo
nuevo,
algo
que
me
duela
ma.
Sag
mir
etwas
Neues,
etwas,
das
mir
mehr
wehtut.
Tengo
las
venas
llena
de
hielo,
Ich
habe
die
Venen
voller
Eis,
No
se
que
siento
creo
que
miedo
por
si
te
pierdo,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
fühle,
ich
glaube
Angst,
falls
ich
dich
verliere,
Por
si
se
congela
el
infierno,
Falls
die
Hölle
zufriert,
Si
allá
en
mi
cuerpo
si
se
confirma
que
estoy
Wenn
sich
dort
in
meinem
Körper
bestätigt,
dass
ich
Muerto,
que
no
es
un
sueño,
que
no
despierto.
tot
bin,
dass
es
kein
Traum
ist,
dass
ich
nicht
aufwache.
Que
es
el
final,
Dass
es
das
Ende
ist,
Que
algún
día
tendría
que
terminar
de
confiar
Dass
ich
eines
Tages
aufhören
müsste
zu
vertrauen,
, Dime
algo
que
no
sepa
o
algo
que
me
duela
ma.
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß,
oder
etwas,
das
mir
mehr
wehtut.
Dime
algo
que
me
duela,
algo
que
me
haga
olvidar.
Sag
mir
etwas,
das
mir
wehtut,
etwas,
das
mich
vergessen
lässt.
Dime
algo
que
no
sepa,
algo
que
no
sepa
ya.
Sag
mir
etwas,
das
ich
nicht
weiß,
etwas,
das
ich
nicht
schon
weiß.
Dime
algo
que
me
duela,
algo
que
me
duela
ma.
Sag
mir
etwas,
das
mir
wehtut,
etwas,
das
mir
mehr
wehtut.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Lugilde Yanez, Raul Marques Aguirre, Alejandro Lamas Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.