Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
Ob
unsere
Sache
noch
lebt,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
mehr
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
Sicher
ist,
dass
ich
dich
nicht
wertgeschätzt
habe
Que
tú
me
sigue'
pensando,
eso
ya
lo
sé
Dass
du
immer
noch
an
mich
denkst,
das
weiß
ich
schon
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Y
ya
no
sé
Und
ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
Ob
unsere
Sache
noch
lebt,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
mehr
Lo
que
es
seguro
e'
que
no
te
valoré
Sicher
ist,
dass
ich
dich
nicht
wertgeschätzt
habe
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
Dass
du
immer
noch
an
mich
denkst,
das
weiß
ich
schon
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Yo
ya
no
sé
ni
por
qué
escribo
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
warum
ich
schreibe
Quería
sufrirte,
quería
sentirme
vivo
Ich
wollte
wegen
dir
leiden,
wollte
mich
lebendig
fühlen
Me
tenías
k.O.,
to'
noqueao
Du
hattest
mich
k.o.,
total
ausgeknockt
Me
sabía
de
memoria
tus
storys
destaca'os
Ich
kannte
deine
hervorgehobenen
Storys
auswendig
Sé
que
me
tenías
preparao
la
caída
Ich
weiß,
du
hattest
meinen
Fall
vorbereitet
Tú
no
eras
la
misma,
iban
pasando
los
días
Du
warst
nicht
mehr
dieselbe,
die
Tage
vergingen
Yo
ya
no
era
el
mismo
pero
tú
ya
lo
sabías
Ich
war
nicht
mehr
derselbe,
aber
das
wusstest
du
schon
Estaba
encerra'o,
estaba
buscando
salida
Ich
war
eingesperrt,
suchte
einen
Ausweg
Era
una
dicotomía
Es
war
eine
Dichotomie
Había
una
guerra
sin
fin
dentro
de
la
cabeza
mía
Es
gab
einen
endlosen
Krieg
in
meinem
Kopf
No
sabía
si
te
quería
Ich
wusste
nicht,
ob
ich
dich
liebte
Pero
cómo
iba
a
pasar
otro
tren
así
por
esta
vía
Aber
wie
sollte
so
ein
Zug
nochmal
über
dieses
Gleis
fahren?
Y
es
que
sabes
que
ni
sé
quererte,
ni
me
quiero
(quiero)
Und
du
weißt
ja,
ich
kann
weder
dich
lieben,
noch
mich
selbst
(selbst)
Pero
pa
ti
voy
a
ser
el
primero
(-mero)
Aber
für
dich
werde
ich
der
Erste
sein
(Erste)
Sabes
que
ni
sé
quererte,
ni
me
quiero
Du
weißt,
ich
kann
weder
dich
lieben,
noch
mich
selbst
Me
he
criado
entre
putas,
camellos
y
aluniceros
Ich
bin
zwischen
Nutten,
Dealern
und
Einbrechern
aufgewachsen
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
Ob
unsere
Sache
noch
lebt,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
mehr
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
Sicher
ist,
dass
ich
dich
nicht
wertgeschätzt
habe
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
Dass
du
immer
noch
an
mich
denkst,
das
weiß
ich
schon
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Y
ya
no
sé
Und
ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
Ob
unsere
Sache
noch
lebt,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
mehr
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
Sicher
ist,
dass
ich
dich
nicht
wertgeschätzt
habe
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
Dass
du
immer
noch
an
mich
denkst,
das
weiß
ich
schon
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Puede
ser
que
me
haya
vuelto
loco
Kann
sein,
dass
ich
verrückt
geworden
bin
Puede
ser
que
tenga
medio
explotado
el
coco
Kann
sein,
dass
mein
Kopf
halb
durchgedreht
ist
Baby,
sabes
que
ya
ni
te
reconozco
Baby,
du
weißt,
ich
erkenne
dich
nicht
mal
mehr
Pero
no
te
cambio
por
ninguna
de
esas
putas
que
yo
ni
conozco
Aber
ich
tausche
dich
nicht
gegen
irgendeine
dieser
Nutten,
die
ich
nicht
mal
kenne
Y
tú
no
me
conviene'
a
mí
Und
du
tust
mir
nicht
gut
Y
yo
no
le
convengo
a
nadie
(a
nadie)
Und
ich
tu
niemandem
gut
(niemandem)
Tengo
el
diablo
dentro
de
mí
Ich
habe
den
Teufel
in
mir
Así
que
es
normal
que
falle
(falle)
Also
ist
es
normal,
dass
ich
versage
(versage)
Tú
querías
ser
feliz
Du
wolltest
glücklich
sein
Y
yo
tirarme
pa'
la
calle
(pa'
la
calle)
Und
ich
wollte
raus
auf
die
Straße
(auf
die
Straße)
Y
ya
no
sé
si
esto
está
vivo
o
está
esperando
que
lo
acabe
(acabe)
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
das
hier
lebt
oder
darauf
wartet,
dass
ich
es
beende
(beende)
Hoy
me
he
despertado
en
otra
cama
Heute
bin
ich
in
einem
anderen
Bett
aufgewacht
No
sabía
dónde
estaba
Wusste
nicht,
wo
ich
war
No
estabas
tú
al
lao
tumbada
Du
lagst
nicht
neben
mir
Pero
se
te
parecía
la
cara
Aber
ihr
Gesicht
sah
deinem
ähnlich
He
despertado
en
otra
cama
(cama)
Bin
in
einem
anderen
Bett
aufgewacht
(Bett)
No
sabía
donde
estaba
Wusste
nicht,
wo
ich
war
No
estabas
tú
al
lao
tumbada
(Israel
bebé)
Du
lagst
nicht
neben
mir
(Israel
Baby)
Pero
se
te
parecía
la
cara
Aber
ihr
Gesicht
sah
deinem
ähnlich
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
Ob
unsere
Sache
noch
lebt,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
mehr
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
Sicher
ist,
dass
ich
dich
nicht
wertgeschätzt
habe
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
Dass
du
immer
noch
an
mich
denkst,
das
weiß
ich
schon
Yo
ya
no
sé
Ich
weiß
es
nicht
mehr
Y
ya
no
sé
Und
ich
weiß
es
nicht
mehr
Si
está
vivo
lo
nuestro,
yo
ya
no
lo
sé
Ob
unsere
Sache
noch
lebt,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
mehr
Lo
que
es
seguro
es
que
no
te
valoré
Sicher
ist,
dass
ich
dich
nicht
wertgeschätzt
habe
Que
tú
me
sigues
pensando,
eso
ya
lo
sé
Dass
du
immer
noch
an
mich
denkst,
das
weiß
ich
schon
Yo
ya
no
sé,
eh
Ich
weiß
es
nicht
mehr,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lamas Vazquez, Raul Marques Aguirre, Pablo Lugilde Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.