Israel Brito - Despierta - перевод текста песни на немецкий

Despierta - Israel Britoперевод на немецкий




Despierta
Erwache
No lo niego, caí en el juego y eso te lo acepto
Ich leugne es nicht, ich bin auf das Spiel hereingefallen, und das gebe ich zu
Por mucho tiempo me he tragado el cuento de
Lange Zeit habe ich die Geschichte geschluckt, dass
Que hemos vivido siempre en libertad
wir immer in Freiheit gelebt haben
De que este absurdo teatro es la verdad
dass dieses absurde Theater die Wahrheit ist
La verdad es que nos están manipulando
Die Wahrheit ist, dass sie uns manipulieren
Sin sentirlo, nos van controlando
Ohne dass wir es merken, kontrollieren sie uns
Callando, atando, usando, nos han ido hipnotizando
Sie bringen uns zum Schweigen, fesseln uns, benutzen uns, sie haben uns hypnotisiert
Abre los ojos y aunque duela (despierta)
Öffne deine Augen, und auch wenn es wehtut (erwache)
¿Es que no ves que te dañaron los conceptos?
Siehst du nicht, dass sie deine Konzepte beschädigt haben?
Poco a poco, te has ido quedando ciego
Nach und nach bist du blind geworden
Crees que es lo mismo precio que valor
Du glaubst, dass Preis und Wert dasselbe sind
Crees que la gente vale según su color (color)
Du glaubst, dass Menschen nach ihrer Hautfarbe bewertet werden (Farbe)
De piel, de credo, de bandera
Hautfarbe, Glaube, Flagge
Que alguien me justifique alguna guerra
Kann mir jemand einen Krieg rechtfertigen?
Quieres ver que aquí algo anda muy mal
Du willst sehen, dass hier etwas sehr falsch läuft
Abre los ojos y aunque duela (despierta)
Öffne deine Augen, und auch wenn es wehtut (erwache)
Que te ilumine el sol (despierta)
Lass dich von der Sonne erleuchten (erwache)
Que caigan ya esas cortinas (despierta)
Lass diese Vorhänge fallen (erwache)
Nunca vivas de rodillas (despierta)
Lebe niemals auf Knien (erwache)
Nadie es dueño de tu vida (despierta)
Niemand ist Herr deines Lebens (erwache)
Que se escuche tu voz (despierta)
Lass deine Stimme hören (erwache)
Que retumbe tu latido (despierta)
Lass dein Herz beben (erwache)
Como un potente rugido (despierta)
Wie ein kraftvolles Brüllen (erwache)
Que se sienta que estás vivo (despierta)
Lass spüren, dass du lebst (erwache)
Y, siendo niños, ya se nos van pegando ciertos vicios
Und schon als Kinder hängen uns bestimmte Laster an
Iniciados en el arte del prejuicio
Eingeweiht in die Kunst des Vorurteils
Que quede claro, le duela a quien le duela
Damit es klar ist, es schmerzt, wen es schmerzt
Eso también nos enseñaron en la escuela
Das hat man uns auch in der Schule beigebracht
Nos hacen creer que vales lo que tienes (la la la)
Sie lassen uns glauben, dass du wert bist, was du hast (la la la)
Lo que importa sigue siendo lo que eres
Was zählt, ist immer noch, wer du bist
No lo intentes, no me vas a convencer
Versuche es nicht, du wirst mich nicht überzeugen
A me importa ser, no parecer
Mir ist es wichtig zu sein, nicht zu scheinen
Y, al parecer, nos convirtieron en rebaño
Und anscheinend haben sie uns in eine Herde verwandelt
Y ddistraído con sus digitales artefactos
Und abgelenkt mit ihren digitalen Artefakten
Perdiste la señal de tu interior
Hast du das Signal deines Inneren verloren
Abre los ojos y aunque duela (despierta)
Öffne deine Augen, und auch wenn es wehtut (erwache)
Que te ilumine el sol (despierta)
Lass dich von der Sonne erleuchten (erwache)
Que caigan ya esas cortinas (despierta)
Lass diese Vorhänge fallen (erwache)
Nunca vivas de rodillas (despierta)
Lebe niemals auf Knien (erwache)
Nadie es dueño de tu vida (despierta)
Niemand ist Herr deines Lebens (erwache)
Que se escuche tu voz (despierta)
Lass deine Stimme hören (erwache)
Que retumbe tu latido (despierta)
Lass dein Herz beben (erwache)
Como un potente rugido (despierta)
Wie ein kraftvolles Brüllen (erwache)
Que se sienta que estás vivo (despierta)
Lass spüren, dass du lebst (erwache)
Que te ilumine el sol
Lass dich von der Sonne erleuchten
Que te ilumine el sol
Lass dich von der Sonne erleuchten
Que te ilumine el sol
Lass dich von der Sonne erleuchten
Si es la verdad, alza la voz
Wenn es die Wahrheit ist, erhebe deine Stimme
Vence el temor, que no te paren, no
Besiege die Angst, lass dich nicht aufhalten, nein
Si es la verdad, alza la voz
Wenn es die Wahrheit ist, erhebe deine Stimme
Di siempre lo que piensas, que no te callen, no
Sag immer, was du denkst, lass dich nicht zum Schweigen bringen, nein
Si es la verdad, alza la voz
Wenn es die Wahrheit ist, erhebe deine Stimme
Vence el temor, que no te paren, no
Besiege die Angst, lass dich nicht aufhalten, nein
Si es la verdad, alza la voz
Wenn es die Wahrheit ist, erhebe deine Stimme
Di siempre lo que piensas, que te ilumine el sol
Sag immer, was du denkst, lass dich von der Sonne erleuchten





Авторы: Carpio Abad Maria, Brito Rosales Israel, Salao Sterckx Natasha, Villamarin Andrade Alberto, Lalama Prieto Roxana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.