Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better To Believe
Besser zu glauben
What
I
wanna
say
now
is
a
message
for
the
people
Was
ich
jetzt
sagen
will,
ist
eine
Botschaft
für
die
Leute
Who
have
storms
in
your
life,
we
gotta
work
it
out
Die
Stürme
in
ihrem
Leben
haben,
wir
müssen
es
schaffen
Let
me
say
it
once
now
then
again
for
those
who
need
it
Lass
es
mich
jetzt
einmal
sagen
und
dann
nochmal
für
die,
die
es
brauchen
In
these
troubled
times,
let's
try
to
work
it
out
In
diesen
schwierigen
Zeiten,
lass
uns
versuchen,
es
hinzukriegen
Anybody
ask
you
tell
'em
you
don't
need
a
reason
Wenn
dich
jemand
fragt,
sag
ihm,
du
brauchst
keinen
Grund
To
believe
me
now,
we're
gonna
work
it
out
Mir
jetzt
zu
glauben,
wir
werden
es
schaffen
And
if
you
want
me
then
I'll
tell
them
Und
wenn
du
willst,
dann
sage
ich
es
ihnen
Like
you
told
me
a
hundred
thousand
times
we
can
work
it
out
So
wie
du
es
mir
hunderttausend
Mal
gesagt
hast,
wir
können
es
schaffen
Maybe
you
know
how
it
feels
Vielleicht
weißt
du,
wie
es
sich
anfühlt
Maybe
sometimes
it
all
comes
down
to
what
is
real
Vielleicht
kommt
es
manchmal
nur
darauf
an,
was
echt
ist
It
ain't
always
what
it
seems
Es
ist
nicht
immer,
wie
es
scheint
Still
it's
better
to
believe
than
to
have
seen
Trotzdem
ist
es
besser
zu
glauben,
als
gesehen
zu
haben
Let
me
get
you
say
now
with
as
much
as
you
can
feel
it
Lass
dich
jetzt
sagen,
mit
allem,
was
du
fühlen
kannst
In
your
own
design,
we
can
work
it
out
In
deiner
eigenen
Art,
wir
können
es
schaffen
Don't
you
be
afraid,
child,
ain't
no
reason
to
conceal
it
Hab
keine
Angst,
Kind,
es
gibt
keinen
Grund,
es
zu
verbergen
This
is
your
good
time,
let's
try
to
work
it
out
Das
ist
deine
gute
Zeit,
lass
uns
versuchen,
es
hinzukriegen
If
the
spirit
moves
ya,
let
it
lose
ya
in
the
groove
of
what
you
know
is
right
Wenn
der
Geist
dich
bewegt,
lass
dich
vom
Groove
dessen
mitreißen,
von
dem
du
weißt,
dass
es
richtig
ist
Do
you
know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Is
it
something
you
just
can't
receive?
Ist
es
etwas,
das
du
einfach
nicht
annehmen
kannst?
And
it's
not
what
it
seems
Und
es
ist
nicht,
wie
es
scheint
Still
it's
better
to
believe
than
to
have
seen
Trotzdem
ist
es
besser
zu
glauben,
als
gesehen
zu
haben
Do
you
know
what
I
mean?
Weißt
du,
was
ich
meine?
When
I
say
it
comes
down
to
what
is
real
Wenn
ich
sage,
es
kommt
darauf
an,
was
echt
ist
Maybe
it's
not
what
it
seems,
oh
yeah
Vielleicht
ist
es
nicht,
wie
es
scheint,
oh
yeah
Still
it's
better,
still
it's
better
Trotzdem
ist
es
besser,
trotzdem
ist
es
besser
Still
it's
better,
better
to
believe
Trotzdem
ist
es
besser,
besser
zu
glauben
Still
it's
better,
still
it's
better
Trotzdem
ist
es
besser,
trotzdem
ist
es
besser
Still
it's
better,
better
to
believe
Trotzdem
ist
es
besser,
besser
zu
glauben
Still
it's
better,
still
it's
better
Trotzdem
ist
es
besser,
trotzdem
ist
es
besser
Still
it's
better,
better
to
believe
Trotzdem
ist
es
besser,
besser
zu
glauben
Still
it's
better,
still
it's
better
Trotzdem
ist
es
besser,
trotzdem
ist
es
besser
Still
it's
better,
better
to
believe
Trotzdem
ist
es
besser,
besser
zu
glauben
Still
it's
better,
still
it's
better
Trotzdem
ist
es
besser,
trotzdem
ist
es
besser
Still
it's
better,
better
to
believe
Trotzdem
ist
es
besser,
besser
zu
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tommy Sims
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.