Israel Houghton feat. tobyMac - You Found Me - перевод текста песни на немецкий

You Found Me - tobyMac , Israel Houghton перевод на немецкий




You Found Me
Du hast mich gefunden
You found me, You found me
Du hast mich gefunden, Du hast mich gefunden
Once I was lost but now I'm found
Einst war ich verloren, doch jetzt bin ich gefunden
You loved me, You loved me
Du hast mich geliebt, Du hast mich geliebt
You broke the chains that held me down
Du zerbrachst die Ketten, die mich niederhielten
You healed me, You healed me
Du hast mich geheilt, Du hast mich geheilt
Once I was blind but now I see
Einst war ich blind, doch jetzt sehe ich
You freed me, You freed me
Du hast mich befreit, Du hast mich befreit
With what You did at Calvary
Mit dem, was Du auf Golgatha getan hast
Thank You for the cross
Danke Dir für das Kreuz
You are stronger than sin, You're the cure for my disease
Du bist stärker als die Sünde, Du bist das Heilmittel für meine Krankheit
You are more than enough, more than enough for me
Du bist mehr als genug, mehr als genug für mich
Your grace has made a way for me to say what I believe
Deine Gnade hat mir einen Weg bereitet, zu sagen, was ich glaube
I am found, I am loved, I am healed
Ich bin gefunden, ich bin geliebt, ich bin geheilt
I am free, I am free
Ich bin frei, ich bin frei
You found me, You found me
Du hast mich gefunden, Du hast mich gefunden
Once I was lost but now I'm found
Einst war ich verloren, doch jetzt bin ich gefunden
You loved me, You loved me
Du hast mich geliebt, Du hast mich geliebt
You broke the chains that held me down
Du zerbrachst die Ketten, die mich niederhielten
You healed me, You healed me
Du hast mich geheilt, Du hast mich geheilt
Once I was blind but now I see
Einst war ich blind, doch jetzt sehe ich
You freed me, You freed me
Du hast mich befreit, Du hast mich befreit
With what You did at Calvary
Mit dem, was Du auf Golgatha getan hast
Thank You for the cross
Danke Dir für das Kreuz
You are stronger than sin, You're the cure for my disease
Du bist stärker als die Sünde, Du bist das Heilmittel für meine Krankheit
You are more than enough, more than enough for me
Du bist mehr als genug, mehr als genug für mich
Your grace has made a way for me to say what I believe
Deine Gnade hat mir einen Weg bereitet, zu sagen, was ich glaube
I am found, I am loved, I am healed
Ich bin gefunden, ich bin geliebt, ich bin geheilt
You are stronger than sin, You're the cure for my disease
Du bist stärker als die Sünde, Du bist das Heilmittel für meine Krankheit
You are more than enough, more than enough for me
Du bist mehr als genug, mehr als genug für mich
Your grace has made a way for me to say what I believe
Deine Gnade hat mir einen Weg bereitet, zu sagen, was ich glaube
I am found, I am loved, I am healed
Ich bin gefunden, ich bin geliebt, ich bin geheilt
I am free, I am free, I am free, I am free
Ich bin frei, ich bin frei, ich bin frei, ich bin frei
Come on, well I was lost locked down in the prison of my mind
Los geht's, nun, ich war verloren, eingesperrt im Gefängnis meines Geistes
I was blind to the ways that had me caught up in a bind
Ich war blind für die Wege, die mich in der Klemme hatten
I was bound by the shackles that were tacklin' my hope
Ich war gefesselt von den Fesseln, die meine Hoffnung angriffen
I was livin' like a fool who'd been given much rope
Ich lebte wie ein Narr, dem man viel Spielraum gelassen hatte
Steady me, steady me 'cause I'm about to freak
Halt mich fest, halt mich fest, denn ich flippe gleich aus
Steady me, steady me, it's gettin' kinda deep
Halt mich fest, halt mich fest, es wird irgendwie tief
But then You crept in, stepped in with a ray of light
Aber dann schlichst Du Dich ein, tratst ein mit einem Lichtstrahl
One glimpse from the fence and I fell to Your side
Ein Blick vom Rande und ich fiel auf Deine Seite
Steady me, steady me 'cause I'm about to freak
Halt mich fest, halt mich fest, denn ich flippe gleich aus
Steady me, steady me, it's gettin' kinda deep
Halt mich fest, halt mich fest, es wird irgendwie tief
'Cause one shot of Your grace and my space been changed
Denn ein Hauch Deiner Gnade und mein Raum hat sich verändert
To a clear atmosphere, it's a brand new day
Zu einer klaren Atmosphäre, es ist ein brandneuer Tag
'Cause I'm free baby, I'm free
Denn ich bin frei, Baby, ich bin frei
They can't take it away from me
Sie können es mir nicht wegnehmen
'Cause I'm free baby, I'm free
Denn ich bin frei, Baby, ich bin frei
They can't take it away from me
Sie können es mir nicht wegnehmen
No more chains holding me, I have been delivered
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin erlöst worden
No more chains holding me, I am free indeed
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin wahrhaft frei
No more chains holding me, I have been delivered
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin erlöst worden
No more chains holding me, I am free indeed
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin wahrhaft frei
No more chains holding me, I have been delivered
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin erlöst worden
No more chains holding me, I am free indeed
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin wahrhaft frei
No more chains holding me, I have been delivered
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin erlöst worden
No more chains holding me, I am free indeed
Keine Ketten halten mich mehr, ich bin wahrhaft frei
'Cause I'm free baby, I'm free
Denn ich bin frei, Baby, ich bin frei
They can't take it away from me
Sie können es mir nicht wegnehmen
'Cause I'm free baby
Denn ich bin frei, Baby
They can't take it away from me
Sie können es mir nicht wegnehmen





Авторы: Toby Mckeehan (13494), Meleasa Houghton, Aaron Lindsey, Israel Houghton (17506)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.