Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Found Me
Du Hast Mich Gefunden
You
found
me,
You
found
me
Du
hast
mich
gefunden,
Du
hast
mich
gefunden
Once
I
was
lost
but
now
I'm
found
Einst
war
ich
verloren,
doch
jetzt
bin
ich
gefunden
You
loved
me,
You
loved
me
Du
hast
mich
geliebt,
Du
hast
mich
geliebt
You
broke
the
chains
that
held
me
down
Du
zerbrachst
die
Ketten,
die
mich
niederhielten
You
healed
me,
You
healed
me
Du
hast
mich
geheilt,
Du
hast
mich
geheilt
Once
I
was
blind
but
now
I
see
Einst
war
ich
blind,
doch
jetzt
sehe
ich
You
freed
me,
You
freed
me
Du
hast
mich
befreit,
Du
hast
mich
befreit
With
what
You
did
at
Calvary
Mit
dem,
was
Du
auf
Golgatha
getan
hast
Thank
You
for
the
cross
Danke
Dir
für
das
Kreuz
You
are
stronger
than
sin,
You're
the
cure
for
my
disease
Du
bist
stärker
als
die
Sünde,
Du
bist
das
Heilmittel
für
meine
Krankheit
You
are
more
than
enough,
more
than
enough
for
me
Du
bist
mehr
als
genug,
mehr
als
genug
für
mich
Your
grace
has
made
a
way
for
me
to
say
what
I
believe
Deine
Gnade
hat
mir
einen
Weg
bereitet,
zu
sagen,
was
ich
glaube
I
am
found,
I
am
loved,
I
am
healed
Ich
bin
gefunden,
ich
bin
geliebt,
ich
bin
geheilt
I
am
free,
I
am
free
Ich
bin
frei,
ich
bin
frei
You
found
me,
You
found
me
Du
hast
mich
gefunden,
Du
hast
mich
gefunden
Once
I
was
lost
but
now
I'm
found
Einst
war
ich
verloren,
doch
jetzt
bin
ich
gefunden
You
loved
me,
You
loved
me
Du
hast
mich
geliebt,
Du
hast
mich
geliebt
You
broke
the
chains
that
held
me
down
Du
zerbrachst
die
Ketten,
die
mich
niederhielten
You
healed
me,
You
healed
me
Du
hast
mich
geheilt,
Du
hast
mich
geheilt
Once
I
was
blind
but
now
I
see
Einst
war
ich
blind,
doch
jetzt
sehe
ich
You
freed
me,
You
freed
me
Du
hast
mich
befreit,
Du
hast
mich
befreit
With
what
You
did
at
Calvary
Mit
dem,
was
Du
auf
Golgatha
getan
hast
Thank
You
for
the
cross
Danke
Dir
für
das
Kreuz
You
are
stronger
than
sin,
You're
the
cure
for
my
disease
Du
bist
stärker
als
die
Sünde,
Du
bist
das
Heilmittel
für
meine
Krankheit
You
are
more
than
enough,
more
than
enough
for
me
Du
bist
mehr
als
genug,
mehr
als
genug
für
mich
Your
grace
has
made
a
way
for
me
to
say
what
I
believe
Deine
Gnade
hat
mir
einen
Weg
bereitet,
zu
sagen,
was
ich
glaube
I
am
found,
I
am
loved,
I
am
healed
Ich
bin
gefunden,
ich
bin
geliebt,
ich
bin
geheilt
You
are
stronger
than
sin,
You're
the
cure
for
my
disease
Du
bist
stärker
als
die
Sünde,
Du
bist
das
Heilmittel
für
meine
Krankheit
You
are
more
than
enough,
more
than
enough
for
me
Du
bist
mehr
als
genug,
mehr
als
genug
für
mich
Your
grace
has
made
a
way
for
me
to
say
what
I
believe
Deine
Gnade
hat
mir
einen
Weg
bereitet,
zu
sagen,
was
ich
glaube
I
am
found,
I
am
loved,
I
am
healed
Ich
bin
gefunden,
ich
bin
geliebt,
ich
bin
geheilt
I
am
free,
I
am
free,
I
am
free,
I
am
free
Ich
bin
frei,
ich
bin
frei,
ich
bin
frei,
ich
bin
frei
Come
on,
well
I
was
lost
locked
down
in
the
prison
of
my
mind
Komm
schon,
nun,
ich
war
verloren,
eingesperrt
im
Gefängnis
meines
Geistes
I
was
blind
to
the
ways
that
had
me
caught
up
in
a
bind
Ich
war
blind
für
die
Wege,
die
mich
in
der
Klemme
hatten
I
was
bound
by
the
shackles
that
were
tacklin'
my
hope
Ich
war
gefesselt
von
den
Fesseln,
die
meine
Hoffnung
angriffen
I
was
livin'
like
a
fool
who'd
been
given
much
rope
Ich
lebte
wie
ein
Narr,
dem
man
viel
Spielraum
gelassen
hatte
Steady
me,
steady
me
'cause
I'm
about
to
freak
Halt
mich
fest,
halt
mich
fest,
denn
ich
drehe
gleich
durch
Steady
me,
steady
me,
it's
gettin'
kinda
deep
Halt
mich
fest,
halt
mich
fest,
es
wird
irgendwie
tief
But
then
You
crept
in,
stepped
in
with
a
ray
of
light
Aber
dann
schlichst
Du
Dich
ein,
tratst
ein
mit
einem
Lichtstrahl
One
glimpse
from
the
fence
and
I
fell
to
Your
side
Ein
Blick
vom
Zaun
und
ich
fiel
auf
Deine
Seite
Steady
me,
steady
me
'cause
I'm
about
to
freak
Halt
mich
fest,
halt
mich
fest,
denn
ich
drehe
gleich
durch
Steady
me,
steady
me,
it's
gettin'
kinda
deep
Halt
mich
fest,
halt
mich
fest,
es
wird
irgendwie
tief
'Cause
one
shot
of
Your
grace
and
my
space
been
changed
Denn
ein
Schuss
Deiner
Gnade
und
mein
Sein
hat
sich
verändert
To
a
clear
atmosphere,
it's
a
brand
new
day
Zu
einer
klaren
Atmosphäre,
es
ist
ein
brandneuer
Tag
'Cause
I'm
free
baby,
I'm
free
Denn
ich
bin
frei,
Baby,
ich
bin
frei
They
can't
take
it
away
from
me
Sie
können
es
mir
nicht
wegnehmen
'Cause
I'm
free
baby,
I'm
free
Denn
ich
bin
frei,
Baby,
ich
bin
frei
They
can't
take
it
away
from
me
Sie
können
es
mir
nicht
wegnehmen
No
more
chains
holding
me,
I
have
been
delivered
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
befreit
worden
No
more
chains
holding
me,
I
am
free
indeed
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
wahrhaft
frei
No
more
chains
holding
me,
I
have
been
delivered
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
befreit
worden
No
more
chains
holding
me,
I
am
free
indeed
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
wahrhaft
frei
No
more
chains
holding
me,
I
have
been
delivered
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
befreit
worden
No
more
chains
holding
me,
I
am
free
indeed
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
wahrhaft
frei
No
more
chains
holding
me,
I
have
been
delivered
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
befreit
worden
No
more
chains
holding
me,
I
am
free
indeed
Keine
Ketten
halten
mich
mehr,
ich
bin
wahrhaft
frei
'Cause
I'm
free
baby,
I'm
free
Denn
ich
bin
frei,
Baby,
ich
bin
frei
They
can't
take
it
away
from
me
Sie
können
es
mir
nicht
wegnehmen
'Cause
I'm
free
baby
Denn
ich
bin
frei,
Baby
They
can't
take
it
away
from
me
Sie
können
es
mir
nicht
wegnehmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Mckeehan (13494), Meleasa Houghton, Aaron Lindsey, Israel Houghton (17506)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.