Текст и перевод песни Israel Novaes - Quero Ver Provar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero Ver Provar
I Wanna See You Prove It
Quero
ver
provar,
quero
ver
provar,
I
wanna
see
you
prove
it,
I
wanna
see
you
prove
it,
Esse
papo
louco,
esse
mistério,
This
crazy
talk,
this
mystery,
Quero
ver
"cê"
desvendar.
I
wanna
see
you
unravel
it.
Na
terça-feira
quando
acordei
bem
cedo,
On
Tuesday
when
I
woke
up
early,
Vi
mensagem,
ligação
desesperada
de
você,
I
saw
a
message,
panicked
you
calling
me,
Dizendo
coisas
que
chegou
ao
seu
ouvido,
Saying
things
that
reached
your
ears,
Que
já
sabia
do
rock
pesado
do
segundão.
That
you
already
knew
about
the
rock
party
on
Monday.
E
eu
tô
até
agora
sem
saber
por
qual
razão
And
I'm
still
clueless
as
to
why
Você
ainda
pode
isso
me
falar.
You
persist
in
telling
me
this.
Eu
faço
qualquer
coisa
pra
provar
pra
você
I'll
do
anything
to
prove
to
you
Que
é
mentira
e
você
pode
acreditar.
That
it's
a
lie
and
you
can
believe
it.
Não
era
eu
que
tava
nessa
baixaria,
It
wasn't
me
who
was
in
that
filth,
Como
todos
estão
dizendo,
Like
everyone's
saying,
Quanta
maldade
ao
meu
respeito,
So
much
meanness
towards
me,
Pra
mim
tudo
é
armação.
It's
all
a
setup
as
far
as
I'm
concerned.
Não
era
eu,
pensando
bem
eu
gostaria,
It
wasn't
me,
thinking
about
it
I'd
have
liked
it,
Acho
que
é
covardia,
I
think
it's
cowardly,
Todos
estão
falando,
não
passa
de
uma
acusação.
Everyone's
talking,
it's
nothing
more
than
an
accusation.
Quero
ver
provar,
quero
ver
provar,
I
wanna
see
you
prove
it,
I
wanna
see
you
prove
it,
Esse
papo
louco,
esse
mistério,
This
crazy
talk,
this
mystery,
Quero
ver
"cê"
desvendar.
I
wanna
see
you
unravel
it.
Quero
ver
provar,
quero
ver
provar,
I
wanna
see
you
prove
it,
I
wanna
see
you
prove
it,
Esse
papo
louco,
esse
mistério,
This
crazy
talk,
this
mystery,
Quero
ver
"cê"
desvendar.
I
wanna
see
you
unravel
it.
Na
terça-feira
quando
acordei
bem
cedo,
On
Tuesday
when
I
woke
up
early,
Vi
mensagem,
ligação
desesperada
de
você,
I
saw
a
message,
panicked
you
calling
me,
Dizendo
coisas
que
chegou
ao
seu
ouvido,
Saying
things
that
reached
your
ears,
Que
já
sabia
do
rock
pesado
do
segundão.
That
you
already
knew
about
the
rock
party
on
Monday.
E
eu
tô
até
agora
sem
saber
por
qual
razão
And
I'm
still
clueless
as
to
why
Você
ainda
pode
isso
me
falar.
You
persist
in
telling
me
this.
Eu
faço
qualquer
coisa
pra
provar
pra
você
I'll
do
anything
to
prove
to
you
Que
é
mentira
e
você
pode
acreditar.
That
it's
a
lie
and
you
can
believe
it.
Não
era
eu
que
tava
nessa
baixaria,
It
wasn't
me
who
was
in
that
filth,
Como
todos
estão
dizendo,
Like
everyone's
saying,
Quanta
maldade
ao
meu
respeito,
So
much
meanness
towards
me,
Pra
mim
tudo
é
armação.
It's
all
a
setup
as
far
as
I'm
concerned.
Não
era
eu,
pensando
bem
eu
gostaria,
It
wasn't
me,
thinking
about
it
I'd
have
liked
it,
Acho
que
é
covardia,
I
think
it's
cowardly,
Todos
estão
falando,
não
passa
de
uma
acusação.
Everyone's
talking,
it's
nothing
more
than
an
accusation.
Quero
ver
provar,
quero
ver
provar,
I
wanna
see
you
prove
it,
I
wanna
see
you
prove
it,
Esse
papo
louco,
esse
mistério,
This
crazy
talk,
this
mystery,
Quero
ver
"cê"
desvendar.
I
wanna
see
you
unravel
it.
Quero
ver
provar,
quero
ver
provar,
I
wanna
see
you
prove
it,
I
wanna
see
you
prove
it,
Esse
papo
louco,
esse
mistério,
This
crazy
talk,
this
mystery,
Quero
ver
"cê"
desvendar.
I
wanna
see
you
unravel
it.
Quero
ver
provar,
quero
ver
provar,
I
wanna
see
you
prove
it,
I
wanna
see
you
prove
it,
Esse
papo
louco,
esse
mistério,
This
crazy
talk,
this
mystery,
Quero
ver
"cê"
desvendar.
I
wanna
see
you
unravel
it.
Quero
ver
provar,
quero
ver
provar,
I
wanna
see
you
prove
it,
I
wanna
see
you
prove
it,
Esse
papo
louco,
esse
mistério,
This
crazy
talk,
this
mystery,
Quero
ver
"cê"
desvendar.
I
wanna
see
you
unravel
it.
Quero
ver
provar!
I
wanna
see
you
prove
it!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.