Israel Novaes - Vó Tô Estourado - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Israel Novaes - Vó Tô Estourado - Ao Vivo




Um, um, dois, três...
Раз, раз, два, три...
Alô vó? estourado (o quê?)
Привет, бабуля? (Что?)
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
É mu... Eu largado
Это му... Я ухожу
estourado
Я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
E meu...
И мой...
Assim, ó
Так, о
Quem me teve foi minha mãe
У меня была моя мама
Quem me criou foi minha avó
Тот, кто вырастил меня, был моей бабушкой
Ela não me deixou
Она не оставила меня одного
Desde pequeno eu ouvi ela falar
С детства я слышал, как она говорит
Meu filho, estude para um dia se formar
Мой сын, учись, чтобы однажды получить высшее образование
dizia o meu vô, ao contrário da minha
Я уже говорил, что мой дедушка, в отличие от моей бабушки,
Meu filho, faça o que é melhor
Мой сын, делай то, что лучше
Escute agora o conselho que eu vou lhe dar
Послушайте сейчас совет, который я вам дам
Não tem nada no mundo melhor do que farrear
Нет ничего в мире лучше, чем Фарр
Dezoito anos...
Восемнадцать лет...
beber, curtir e farrear
Просто пей, наслаждайся и пей.
E quando eu chego logo eu boto é pra torar
И когда я скоро приеду, я пойду на ТОР
E eu vou descendo uma caixa de Old Parr
И я иду вниз по коробке старого Парра,
Fim de semana, fazer o quê?
Выходные, что делать?
beber, curtir e farrear
Просто пей, наслаждайся и пей.
E a minha todo tempo a me ligar
И моя бабушка все время звонит мне
Eu 'tava na zuera, não dava pra escutar
Я был в zuera, я не мог слушать
Alô vó? estourado
Привет, бабуля? Я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
É mulherada, eu largado
Это женщины, я уронил
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
E meu a... Ei!
И мой А... Эй!
Oh, assim
О, вот так
Quem me teve foi minha mãe
У меня была моя мама
Quem me criou foi minha...
Тот, кто создал меня, был моим...
Ela não me deixou
Она не оставила меня одного
Desde pequeno eu ouvi ela falar
С детства я слышал, как она говорит
Meu filho, estude pra um dia se...
Сын мой, учись на один день, если...
Meu filho, faça o que é melhor
Мой сын, делай то, что лучше
Escute agora o conselho que eu vou lhe dar
Послушайте сейчас совет, который я вам дам
Não tem nada no mundo melhor do que farrear
Нет ничего в мире лучше, чем Фарр
Dezoito anos não queria nem saber
Восемнадцать лет я даже не хотел знать
É beber, curtir e farrear
Просто пей, наслаждайся и пей.
E quando eu chego logo eu boto é pra torar
И когда я скоро приеду, я пойду на ТОР
E eu vou descendo uma caixa de Old Parr
И я иду вниз по коробке старого Парра,
Fim de semana, fazer o quê?
Выходные, что делать?
beber, curtir e farrear
Просто пей, наслаждайся и пей.
E a minha todo tempo a me ligar
И моя бабушка все время звонит мне
Eu 'tava em Brasília
Я был в Бразилиа
Alô vó? estourado (a mão pra cima!)
Привет, бабуля? Я взъерошен (рука вверх!)
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado, é...
Бабуля, я в восторге...
Eu largado
Я ухожу
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул
E meu... Ê!
И мой... Эй!
estourado...
Я взорвался...
Eu quero agradecer (vó, estourado)
Я хочу поблагодарить вас (бабушка, я лопнул)
O carinho de cada um de vocês
Любовь каждого из вас
Que participaram desse novo trabalho
Кто участвовал в этой новой работе
'Brigado, Brasília (tô estourado)
Бригадо, Бразилиа (tô estopurado)
Vocês foram demais! (Vó, estourado)
Вы, ребята, были слишком много! (Бабушка, я взорвался)
Que Deus abençoe vocês
Да благословит Вас Бог
Obrigado por essa energia linda, e impar de vocês
Спасибо за эту прекрасную, и нечетную энергию от вас
Quero agradecer a todo meus fã-clubes (tô estourado)
Я хочу поблагодарить всех моих фан-клубов взорван)
Que estão aqui presentes (vó, estourado)
Которые здесь присутствуют (бабушка, я взорван)
Obrigado pelo amor de vocês, de verdade, tá? Lindos!
Спасибо за вашу любовь, правда? Красавцы!
Quero agradecer minha família que (tô estourado)
Я хочу поблагодарить мою семью, которая там взорван)
Meu pai, minha mãe, minha irmã, meu irmão (vó, estourado)
Мой отец, моя мать, моя сестра, мой брат (бабушка, я взорван)
Meu cunhado, meus tios, valeu!
Мой зять, мои дяди, спасибо!
Valeu Marquinhos (tô estourado, estourado)
Val Marquinhos (tô popurado, popurado)
Valeu Carlão!
Спасибо, Карлос!
Valeu Letícia Mix
Val Leticia Mix
Que Deus abençoes vocês
Да благословит Вас Бог
Valeu...
Стоить...
Obrigado Brasília!
Спасибо Бразилиа!
estourado
Я лопнул
Vó, estourado
Бабуля, я лопнул





Авторы: Adriano Rener Vieira De Oliveira, Dyego Rikasio Valentim Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.