Israel & Rodolffo - Banco Traseiro (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Israel & Rodolffo - Banco Traseiro (Ao Vivo)




Banco Traseiro (Ao Vivo)
Backseat (Live)
Não sei se te contaram tudo que aconteceu
I don't know if you were told about what happened
Te vi chegando da balada com um colega seu
I saw you coming from the club with your buddy
que talvez você até nem saiba
But maybe you don't even know this
Mas te carregaram do carro pra casa
But they carried you from the car to your home
De cabeça baixa não tava legal
Head down, you weren't okay
Não tem porre, nem cachaça que cure todo esse mal
There's no hangover or booze that can cure all that pain
Eu vi, talvez você nem queira
I saw it, maybe you didn't want to
Mas não aqui parado de brincadeira
But I'm not here just messing around
Uma semana te filmando aqui da rua
I've been filming you from across the street for a week
Morando nesse carro, faça sol ou faça chuva
Living in this car, rain or shine
Me arrependi, bem aqui
I regret it, I'm right here
Do lado de fora
Outside
Eu não saio nem arredo o
I won't leave or budge
A mala é meu travesseiro
My suitcase is my pillow
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
The guitar won't leave me, I sleep in the backseat
Eu peço, então, que avalie essa minha situação
So I ask that you consider my situation
Não saio nem arredo o
I won't leave or budge
A mala é meu travesseiro
My suitcase is my pillow
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
The guitar won't leave me, I sleep in the backseat
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
I ask you: It's already dawn, open that gate
Uma semana te filmando aqui da rua
I've been filming you from across the street for a week
Morando nesse carro, faça sol ou faça chuva
Living in this car, rain or shine
Me arrependi, bem aqui
I regret it, I'm right here
Do lado de fora
Outside
Eu não saio nem arredo o
I won't leave or budge
A mala é meu travesseiro
My suitcase is my pillow
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
The guitar won't leave me, I sleep in the backseat
Eu peço, então, que avalie essa minha situação
So I ask that you consider my situation
Não saio nem arredo o
I won't leave or budge
A mala é meu travesseiro
My suitcase is my pillow
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
The guitar won't leave me, I sleep in the backseat
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
I ask you: It's already dawn, open that gate
Não saio nem arredo o
I won't leave or budge
A mala é meu travesseiro
My suitcase is my pillow
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
The guitar won't leave me, I sleep in the backseat
Eu peço, então, que avalie essa minha situação
So I ask that you consider my situation
Não saio nem arredo o
I won't leave or budge
A mala é meu travesseiro
My suitcase is my pillow
O violão não me abandona, eu durmo no banco traseiro
The guitar won't leave me, I sleep in the backseat
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
I ask you: It's already dawn, open that gate
Eu peço, então: amanhecendo, abre logo esse portão
I ask you: It's already dawn, open that gate
Abre logo, trem!
Open up, honey!





Авторы: Elcio Adriano Carvalho, Antonio Aparecido Pepato Junior, Larissa Ferreira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.